ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Гнев ангелов

Этот триллер или мелодрама блин >>>>>

В огне

На любовный роман не тянет, ближе к боевику.. Очень много мыслей и описаний.. Если не ожидать любовных сцен,... >>>>>

Кошка, которая гуляет сама по себе

Фу! Ни уму, ни серцу. Зря потратила время >>>>>




  38  

— Да, точно, Гвидо рассказывал мне о своем дяде, когда мы фотографировались, — вспомнила Дженни.

— Шпион, посланный твоим отцом, слышал эти слова, но неправильно их интерпретировал. Это он вас сфотографировал?

— Нет, нас снимал уличный фотограф, — сказал Федерико. — Я это знаю, потому что купил у него одну карточку, а еще одна попала к дяде Гвидо, и он очень долго ругал его за это. А шпион синьора Роко Харрисона, вероятно, купил третий снимок и отвез его в Лондон.

Дженни с любопытством взглянула на Далси.

— Но почему папа дал тебе эту фотографию?

— А как ты думаешь? — горько усмехнулась Далси. — Он послал меня сюда, чтобы я нашла Федерико и разлучила вас.

— Каким образом?

— Мне следовало сделать вид, что я очень богата, и тем самым привлечь его внимание к себе. От меня требовалось узнать, является ли он на самом деле аристократом, как он это якобы утверждал.

— Но я никогда такого не говорил, — пробормотал расстроенный Федерико. — Это Гвидо — будущий граф. Гвидо!

— Теперь я это знаю. Мне надо было доказать, что ты обманываешь Дженни и что тебе нужны лишь ее деньги. Я — частный детектив, Дженни.

— Кто?

— Твой отец нанял меня, чтобы открыть тебе глаза на твоего жениха. Но, похоже, это ему нужно открыть глаза. О, Дженни, прости меня. Я искренне думала, что спасаю тебя от обманщика. Но я ошибалась.

Сначала Дженни смотрела на нее с явным недовернем, но через некоторое время пожала плечами и, улыбнувшись, обняла Федерико.

Далси поняла, что для Дженни главное — любовь этого мужчины, а все остальное ей неважно.

— Ты хочешь сказать, что флиртовала не с тем мужчиной всю эту неделю? — спросила Дженни, вглядываясь в глаза своей собеседницы.

— Похоже, что так, — неохотно призналась Далси.

Дженни громко рассмеялась, и к ней тут же присоединился Федерико. А Далси сумела выдавить из себя только кислую улыбку.

— Это вовсе не смешно, — обиделась она. — Он все время обманывал меня.

— Ну, ты тоже лгала ему.

— Только из лучших побуждений. Но о каком титуле вы говорите? Я была у него дома. И…

— Это не дом будущего графа. Так, холостяцкий приют, куда не суют свой нос посторонние, — объяснил Федерико. — Именно это и нравится Гвидо в его жилище. Но на самом деле это очень богатый человек. Когда он начинал, то занимался продажей сувениров. А теперь у него две собственные фабрики. Одна выпускает стеклянные изделия, а вторая — всякие безделушки для туристов, статуэтки, офорты, видеокассеты и тому подобное.

— И маски, — добавила Далси изменившимся голосом.

— О, по ним он большой специалист, — поддакнул Федерико. — Причем некоторые сделаны по его рисункам. Его официальный дом — это, конечно, палаццо Кальвани. А маленькая квартирка — так, прихоть, просто он, с одной стороны, любит одиночество, а с другой, это удобное место, куда можно привести женщину, о которой не должен знать его дядя…

Он прервался, получив удар локтем от Дженни.

— Спасибо, — пробормотала Далси, — теперь у меня полная картина происходящего.

— Жалко, что ты ошиблась, — пробормотала Дженни.

— Извини, не понял, — удивленно переспросил Федерико. — Ты бы хотела, чтобы другая женщина флиртовала со мной?

— Только потому, что я уверена в том, что ты никогда не изменишь мне, дорогой, — твердо сказала девушка. — Тогда Далси могла бы сразу узнать правду.

— Но я не уверен, что твой отец был бы рад этому, — сказала Далси. — Он хочет, чтобы ты вышла замуж либо за богатого, либо за знатного. А еще лучше, чтобы это совмещалось в одном человеке.

— Мне нужен только Федерико, — решительно заявила Дженни. — Меня не волнует, сколько он зарабатывает, я уже взрослая и могу делать все, что хочу. Единственно, я не хотела бы ссориться с отцом, но кому как не тебе знать, какой он упрямый. Если он откажется от меня, то это уже будет навсегда. А ведь я — это все, что у него есть. Если мы поссоримся, отец никогда не увидит своих внуков и его будет ждать безрадостная старость.

— К сожалению, он твердо вознамерился добиться своего и не уступит, — покачала головой Далси.

— Я тоже не уступлю. — В этот момент выражение лица Дженни было точь-в-точь, как у ее отца. — Так что нам придется что-нибудь придумать. — Она зевнула. — Но давайте займемся этим завтра утром.

— Уже утро, — заметила Далси. — Сейчас пять часов.

— Вот именно, можно еще спать и спать, — весело отозвалась Дженни. — Спокойной ночи, Далси. Тебе тоже следует отдохнуть.

  38