ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  33  

– Потрясающе! – выдохнул он.

– Что потрясающе? Я или ваша игра? – лукаво улыбнувшись, спросила Грейс. – Вы потеряли жизнь? Как обидно!

Если бы это сказал кто-то другой, Джексон бы разозлился. Он и без того видел, что проиграл. Но этой красивой, невероятно привлекательной женщине он готов был простить все.

– Вы тоже любите компьютерные игры?

– Конечно! Хотите посоревноваться со мной?

– Я обязательно выиграю, – хвастливым тоном заявил Джексон. – Не забывайте, что я создатель этой игры.

В нее можно было играть и одному, и вместе с другими игроками. Он кивнул на компьютерное кресло рядом с собой, но Грейс покачала головой.

– Не сейчас. Нам пора в ресторан. Столик заказан на восемь, и я ужасно проголодалась.

– Ну, хорошо, хорошо. Идемте. Кстати, вы потрясающе выглядите.

– Не говорите глупостей. – Грейс развернулась на каблуках и направилась к двери.

Джексон пошел за ней.

Ресторан при отеле был просто шикарным. Мраморные стойки, отделанные темным деревом стены. Здесь можно было отдохнуть от забот и насладиться чудесным ужином. Грейс села, Джексон заказал два бокала вина. Она отпила немного и поставила бокал на столик.

– Что вам заказать? – спросил он.

– Я сама себе закажу.

С этими словами она взяла со столика меню и принялась его изучать, чтобы сделать заказ.

Джей Ди меню не взял. Он уже и так его знал, посмотрев в Интернете. Вообще-то, он хотел получить доступ к информации о деятельности своей фирмы, но не смог вспомнить пароль и потому решил хотя бы изучить меню ресторана.

В аптеке, находившейся на первом этаже отеля, он купил обезболивающее лекарство.

Джексон был рад, что Грейс понравились его подарки. Во всем этом она выглядела просто потрясающе.

Читая меню, Грейс нервно покусывала нижнюю губу. Это выглядело невероятно сексуально. Приглушенный свет создавал иллюзию интимности. Он вдруг почувствовал к Грейс сильное влечение и, чтобы отвлечься, стал читать меню.

Он не должен поддаваться искушению и пытаться затащить ее в постель. Он слишком ее уважает. Хотя, что в этом плохого? Ведь Грейс, судя по всему, тоже относится к нему с симпатией.

В эту минуту появился официант. Грейс заказала ростбиф из говядины. Ее выбор удивил Джексона. Он думал, что она предпочитает салаты.

Она вообще не переставала удивлять его. И ему это очень нравилось.

Когда официант ушел и они остались одни, Джексон в первую минуту не знал, о чем говорить с Грейс. Но потом вспомнил о досье, которое она, по ее словам, успела просмотреть.

– Вы нашли в досье что-нибудь интересное?

– Вы рано осиротели. Ваша мать умерла, когда вам было всего пять лет, – рассказывала Грейс. – Кто был вашим отцом, неизвестно. В досье сказано, что друг семьи мог знать имя вашего отца. Но этого человека не смогли разыскать. Вы жили в разных приемных семьях, ни в одной надолго не задерживаясь. Вы были тихим, послушным, сообразительным и вполне самостоятельным ребенком. Но, судя по записям, у вас были серьезные психологические проблемы. Кроме того, вы рано увлеклись хакерством. Предприняли несколько довольно хитроумных кибер-атак. Из-за этого вас выгнали из трех школ.

– Сколько семей я сменил?

– Девять.

– То есть за тринадцать лет я успел пожить в девяти семьях?

Джексон ненадолго задумался. Должно быть, в детстве ему пришлось нелегко. Он должен был испытать обиду, горечь или гнев, но то, что рассказала Грейс, не вызвало никаких эмоций. У него только разболелась голова.

– Так что детство у вас было трудным, – продолжала Грейс. – Даже взрослым людям нелегко постоянно менять место жительства. Когда я служила на флоте, это было для меня настоящим испытанием. Что уж говорить о ребенке. Ведь вам несколько раз пришлось привыкать к новым людям, незнакомой обстановке. Кроме того, вы, должно быть, выросли ужасно недоверчивым. Ведь люди, которым вы верили, вас попросту предали.

– Я ничего об этом не помню.

– Может быть, это и к лучшему. – Грейс погладила Джексона по руке. – Если бы сейчас вы помнили только детство, то решили бы, что в этом жестоком и равнодушном мире никому нельзя доверять. И не приняли бы мою помощь. И не только мою, но и чью бы то ни было.

Официант принес заказ. Джексон решил последовать примеру Грейс и тоже заказал ростбиф из говядины. От тарелки поднимался такой аромат, что он вдруг почувствовал сильный голод. Некоторое время они молча ели. Джексон засмотрелся на Грейс. Она ела с неожиданным изяществом и была в эту минуту удивительно красива. Поймав на себе его взгляд, она смутилась.

  33