ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  5  

— Так и было. По-моему, этот кошмар устроен специально, чтобы человек ослабел и струсил. Но я не слабая. — Она сжала руку в кулак и приняла позу Мистера Мускул.

— Я потрясен, — сообщил ей Бернардо. — Все эти науки, а вы всего лишь… — Он лукаво посмотрел на нее. Хотел сказать «всего лишь маленькая девочка», но быстро решил, что лучше помолчать.

— Мне двадцать восемь лет, — объявила она, — и я гораздо сильнее, чем выгляжу.

Бернардо с восхищением оглядывал ее идеальную фигуру.

Она засмеялась, пробежала несколько шагов, обогнав Бернардо, и обернулась, дразня его. Роман в отпуске продолжался. И уже появились признаки, что он будет удачным. Бернардо не побежал за ней, как, наверно, поступил бы другой мужчина, а просто протянул руку, поджидая ее. Она подошла и положила пальцы на его ладонь.

Так, держась за руки, они зашагали среди деревьев. Постепенно он очаровывал ее. И не потому, что сказал что-то или сделал. Не был он и самым красивым мужчиной из тех, с кем она крутила романы. Его внешность нравилась ей как-то по-другому.

— По-моему, сад удивительный, — оглядываясь, вздохнула она.

— Да, он совершенный, — согласился он.

— Но вам не нравится? — Энджи стрельнула в него взглядом.

— Я… я неловко себя чувствую в окружении совершенства, — проговорил он после секундной паузы. — В таком месте человек не может свободно себя чувствовать. — Он резко оборвал фразу и вежливо улыбнулся.

— А где человек может чувствовать себя свободно? — спросила она с растущим интересом.

— Высоко в горах, среди птиц. Там золотые орлы пролетают так близко, что возникает чувство, будто человек — их брат.

— Золотые орлы? — взволнованно переспросила она. — Где?

— У меня дома, в горах. Я не часто приезжаю сюда. Мой настоящий дом — в Монтедоро.

— Позвольте мне догадаться… монте — «гора», оро — «золото». Правильно?

— Вы знаете итальянский?

— Сестра моей матери замужем за итальянцем. Когда я была ребенком, мы навещали их каждое лето.

— Вы правы. Монтедоро — это «гора золота».

— Из-за золотых орлов?

— Отчасти. Но и потому, что туда прежде всего приходит солнце на рассвете и позже других оставляет его на закате. Это самое красивое место на земле.

— Похоже, что так, — мечтательно проговорила Энджи.

— И вы… — Он с любопытством взглянул на нее и смущенно засмеялся. — Интересно, что, если…

— Да? — подбодрила она его.

Бернардо глубоко вздохнул.

— Эй, Бернардо!

Он будто пробудился от мечты. Навстречу им по тропинке шел Лоренцо и звал их.

— Пора готовиться к обеду! — крикнул он.

Энджи вернулась вместе с двумя мужчинами.

Бернардо хотел показать ей свой дом. В этом она не сомневалась. А ей с каждой минутой хотелось больше узнать о нем. Впереди их ждал вечер. Если она не сумеет получить от него приглашение, значит, потеряла свое мастерство.

Она нашла Хедер в их спальне. Энджи бросилась на кровать, закинула руки за голову и блаженно вздохнула.

— Будь осторожна! — встревожено предупредила ее Хедер.

— Не понимаю, о чем ты? — Энджи изобразила святую невинность.

— Прекрасно понимаешь! Я видела, как ты атаковала этого мужчину. Ты испытала и проверила действие всех своих уловок и приманок. Но Бернардо не производит впечатления мужчины, которого можно обвести вокруг пальца.

— Правильно, — подтвердила Энджи. — Он ужасно серьезный. Вот поэтому-то и представляет интерес.

— Я отступаю.

— Да, дорогая, отступи. Я безнадежна.

К обеду она надела платье, которое переливалось голубым и зеленым такого сияющего оттенка, какой бывает у павлинов. Энджи блистала, словно звезда. Интересно, Бернардо тоже так думает?

Она получила ответ на этот вопрос, спускаясь вслед за Хедер по красивейшей парадной лестнице. Энджи с удовлетворением отметила, что Бернардо ищет ее глазами. И с еще большим удовлетворением она уловила в нем едва заметную перемену, когда он увидел ее. От счастливого ожидания в самой глубине ее существа забегали мурашки. Он приблизился, взял ее за руку и подвел к своим друзьям и членам семьи, чтобы представить.

Теперь у нее появилась возможность вблизи изучить Лоренцо. Он и вправду был восхитительно хорош. И она поняла свою серьезную, рассудительную подругу, которая без памяти влюбилась в него.

А вот к Ренато у Энджи не возникло никаких теплых чувств. Он показался ей неприятным, циничным человеком, резким и властным. Хотя внешне, безусловно, был очень привлекательным. Высок, прекрасно сложен. И приветствовал он Энджи по всем правилам вежливости. Но ей он активно не нравился. Она предвидела, что совсем скоро ее подруге придется вступить с ним в борьбу.

  5