ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  46  

И вдруг его глаза приобрели жесткое выражение.

— А помните «О, Фелипе, Фелипе…»? С какой страстью, с каким наслаждением вы произносили мое имя! А теперь говорите, что не желаете меня терпеть?

Лиана почувствовала, как ее заливает краска стыда и возмущения. Какая низость — использовать женскую страсть против самой женщины! Вместо ответа Лиана принялась взбалтывать в стакане сок, борясь с искушением выплеснуть его в лицо Фелипе.

Наконец она овладела собой и холодно сказала:

— Зачем вы явились? Унижать меня и получать от этого удовольствие? Или еще раз потребовать, чтобы я немедленно уехала?

Фелипе некоторое время молчал, бесстрастно ее разглядывая. Потом неожиданно мягким тоном сказал:

— Все не так. Я приехал предложить вам решение.

— Решение? — удивленно вскинула брови Лиана. — В каком смысле?

— Видите ли, после долгих и обстоятельных размышлений я нашел для вас выход. В результате у вас останется состояние и в то же время вы сможете жить и работать в Лондоне.

У Лианы чуть не вырвалось, что она уже сама нашла для себя выход. Но вовремя сдержалась. Интересно послушать, что он скажет, подумала она.

— Что ж, я вас слушаю.

Прежде чем ответить, Фелипе поменял позу, положив ногу на ногу, и сосредоточенно уставился на нее.

— Я хочу выкупить вашу долю.

— Выкупить?

— Да. По очень хорошей цене.

Лиана не поверила своим ушам.

— Я вас не понимаю. Еще совсем недавно вы были абсолютно уверены, что сможете завладеть моей долей, не потратив ни сентаво!

— С тех пор я изменил свое мнение. Я считаю, что поступить так было бы несправедливо. Тиа Глория, без сомнения, хотела, чтобы вам досталась часть ее состояния. Конечно, она не предполагала, какие при этом возникнут юридические трудности. Так что я решил, что мы должны прийти к взаимовыгодному финансовому соглашению.

«Он так решил, — насмешливо подумала Лиана. — А у меня на этот счет другое мнение».

— Я не хочу ничего продавать, — ответила она.

— Ну-ну, — Фелипе скривил рот в знакомой усмешке. — Не торопитесь. Ведь мы еще не обсудили цену.

— Я не буду ничего обсуждать. Я не хочу продавать свою долю.

Фелипе все еще не, верил ей. Назвав ошеломляющую цифру, он добавил:

— Деньги для вас будут готовы через пару дней.

Лиана растерянно смотрела на него. Видно, завладеть Эль-Дотадо — предел его мечтаний, раз он решил предложить такую огромную сумму.

А может быть, поместье стоит гораздо больше, чем она предполагает? Вдруг под землей, допустим, нашли нефть!

Тем более нельзя отдавать свою долю! Впрочем, она и не собиралась этого делать.

Не долго думая, она сказала:

— Боюсь, вы зря тратите время. Я же ясно говорю вам, что ничего не собираюсь продавать. Фелипе испытующе смотрел на нее.

— Я могу предложить цену побольше. — Он назвал еще более астрономическую цифру. — Но не будьте очень жадной, это предельная цена.

Бросив на него холодный взгляд, Лиана ответила:

— Жадность тут ни при чем. Просто продажа не входит в мои планы.

— Что еще за планы? — хмуро спросил Фелипе, не скрывая недовольства ее несговорчивостью.

— Я собираюсь остаться здесь. — Лиана помолчала, обдумывая, можно ли рассказать ему о своем утреннем разговоре с адвокатом. Решив, что никакой беды в этом не будет, она сказала:

— Сеньор Карреньо сообщил мне, что, видимо, нашел решение моей проблемы.

— Какое еще решение? Вы хотите сказать, что намерены жить здесь постоянно?

Лиане показалось — впервые за все время их знакомства, — что у него в глазах мелькнул страх. С некоторым удивлением она пожала плечами и ответила:

— Нет, не намерена. Мой дом в Лондоне, там прошла вся моя жизнь, и я не собираюсь оттуда уезжать. Но вот что я сделаю. Я распределю время так, чтобы ежемесячно несколько дней проводить здесь, выполняя свои обязанности по управлению имением. — Она поставила стакан с соком на стол и с уверенным видом откинулась в кресле. — Сеньор Карреньо сказал, что это, возможно, вполне приемлемый выход.

Реакция Фелипе была совершенно для нее неожиданной: откинувшись на спинку дивана, он громко расхохотался.

— Вы хотите сказать, — сквозь смех проговорил он, — что намерены летать туда-сюда через Атлантический океан ради того, чтобы остаться хозяйкой Эль-Дотадо?

— Именно так.

— Кажется, вы сошли с ума. Билеты на самолет съедят всю вашу прибыль от имения.

  46