ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  26  

Этот мужчина должен уехать, и чем раньше, тем лучше!

Раньше, чем она выкинет какую-нибудь глупость.

Или влюбится.

— Они опасны с ложками в руках. Знаете, они еще не умеют сами есть.

Он свернул бумаги и положил на стол. Потом покосился на Коди и Джоли.

— Это мы вымоем. А они никогда не научатся, если не попробуют.

— Да, и очень приятно слышать, как они смеются.

— У Джоли краснота почти прошла, и она чувствует себя гораздо лучше. — Он поднялся, поставил в микроволновку несколько мисок, потом поместил в тостер нарезанный хлеб. — Садитесь, я приготовлю завтрак.

— Вы меня испортите. — Она села, и в этот момент он поставил перед ней тарелку с яичницей и копченой колбасой.

— Вы так говорите, будто это что-то плохое.

— Я привыкла все делать сама.

— Ешьте, — усмехнулся он. — У меня есть для вас сюрприз.

— Все это и еще сюрприз? — Она вскинула брови. — Вы уверены, что не собираетесь покинуть флот и переселиться в Монтану?

— Мой брат полагает, что мне надо уйти в отставку, если я собираюсь быть опекуном двойняшек.

— А вы к этому не готовы?

— Если честно? Не знаю. Мне надо проходить очередную комиссию через пару месяцев. У меня мало времени на раздумья. Я хочу, чтобы это было мое решение, а не вынужденное обстоятельствами или принятое под давлением советов брата.

— Позвольте мне задать вопрос. Ваш брат ждет, что вы уйдете в отставку, послушавшись его совета?

— Нет. Скорее, он ждет обратного.

— Почему? Потому что вы младший и брыкались с того дня, как научились говорить?

Он задумчиво сощурился.

— Откуда вы знаете обо мне такое?

— Пожалуйста, ответ готов. Я уверена, что Форд, хоть в словарь смотри, это синоним упрямства. С тех пор как приехали сюда, вы не согласились ни с одним моим предложением.

— Пожалуй, вы правы.

— Так что решение в любом случае будет ваше.

Он долго смотрел на нее.

— Вы не собираетесь предложить свои услуги? Будете опекать близнецов, а я продлю контракт со спецназом. Мы оба знаем, что вы этого хотите.

Да, такое приходило ей на ум. И да, Рейчел хотела жить с близнецами. Но просить? Она получила слишком хороший урок в самом начале жизни, чтобы забыть его.

— Нет, я не собиралась делать такое предложение. Вы достаточно сообразительный парень, чтобы самому прийти к этому.

— Правильно… Брат сказал, что будет поминальная служба по Тони и Кристал. За неделю до Дня благодарения. Вы приедете?

— Ваша семья распорядилась насчет Кристал? — Такая забота ошеломила ее.

— Я подумал, что вам понравится. Если вы предпочтете что-то другое, я могу дать знать брату.

— Нет, нет. Сестра захотела бы разделить последнюю церемонию с Тони. Конечно, я приеду.

Ее внимание привлекла Джоли, ослабив растущее напряжение.

— Доброе утро, малышка. Сегодня ты чувствуешь себя лучше? Я так рада. — Рейчел взяла салфетку и вытерла ей лицо. — Бог мой! Дядя Форд позволил тебе устроить кавардак. Правда?

— Па-па-па. — Коди потянулся к Форду и улыбнулся, показав два зуба.

Рейчел перехватила взгляд Форда. Мгновение он выглядел потрясенным.

Она знала, что с ним. Когда она первый раз подумала, что они оба назвали ее мамой, сердце ее подскочило.

— Только совпадение. — Рейчел скрестила на груди руки. — Они еще не знают, что лепечут. — Но она понимала, что день, когда близнецы заговорят, не за горами.

* * *

Рейчел вышла на крыльцо, усадив Коди на бедро. Мимо проезжал ее сосед мистер Браун в ярких красных санях, которые везла ухоженная серая в яблоках кобыла.

— Мисс Адамс, — широко улыбаясь, приветствовал он ее, прикладывая два пальца к клетчатой шотландской шляпе. — Чудесный день для прогулки.

— Доброе утро, мистер Браун. — Она решила дружить с соседями и от души улыбнулась старику. — Надеюсь, вы и миссис Браун спокойно пережили буран.

— Что вы говорите? Простите, девушка, я не так хорошо слышу, как обычно.

Рейчел подошла к верхней ступеньке и громче повторила вопрос.

— Да, мы пережили, юная леди. Хотя моя миссис схватила простуду. Я кормлю ее бульоном из цыпленка с сухарями. Так что скоро ей станет лучше.

— Бульоном из цыпленка с сухарями?

— Да, да. Помогает лечить простуду.

— Уверена, миссис Браун ценит ваши усилия.

Он засмеялся, довольный беседой.

— А теперь этот маленький парень хочет поздороваться с Бетси. Принесите его сюда. — Браун выпрыгнул из саней. Для человека за шестьдесят — вполне шустро. Он взял у нее Коди и ласково учил малыша, как поздороваться с лошадью. — Я утром водил Бетси на прогулку. Встретил по дороге вашего молодого человека. Он сказал, что вы и малыши, наверное, захотите выйти из дома и покататься.

  26