ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  8  

Форд не хотел обижать Рейчел. Но ничего нельзя поделать.

Из-за бурана просто пришлось отложить неизбежное.

Если по правде, то Рейчел удивила его. Аквамариновые глаза, светлые короткие волосы и стройная фигурка под мешкообразной одеждой.

Он уважал ее силу духа, ее готовность встать на первую линию ради защиты близнецов. Ему надо только убедить ее, что с ним детям будет лучше.

После того, как он спасет ее от гибели в буране.

При всем ее упрямстве и решительности она весит почти что ничего. И эта веревка, намотанная вокруг пояса, не поможет.

Форд посмотрел на детей. Бессонная ночь отняла у них силы. И теперь они спали, свернувшись в клубок и прижавшись друг к другу.

— Вот это называется командные игроки. — Он накинул на них одеяло. — Пойду помогу Рейчел.


Холод атаковал Рейчел со всех сторон, замедлял движение. С каждым вдохом она будто глотала кусочки льда.

Снег и град мешали работе «дворников», она почти ничего не видела.

Рейчел ждала, пока прогреется мотор. Она положила голову на руль и думала о том, что будет делать, если Сэлливен решит бороться за опекунство над детьми.

Она живет в Скоби, штат Монтана. Население едва ли достигает тысячи человек. У нее дом с одной спальней. Она работает ветеринаром и предпочитает иметь дело с животными, а не с людьми.

Ветер налетал на машину, будто стараясь смять ее. А Рейчел думала, что она может предложить близнецам? Убогое жилище и мизерные социальные блага.

Быть любимыми. Рейчел дала обет, что будет бороться за то, чтобы Коди и Джоли чувствовали себя любимыми.

И никто, ни Сэлливен, ни другой человек, не сможет отнять их у нее.

Подняв голову, она потянулась к коробке скоростей.

Внезапно дверца рядом с ней открылась. Она вздрогнула и закричала.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

У «тойоты» стоял Сэлливен.

— Черт возьми! — завопила она. — Вы напугали меня. Что вы здесь делаете?

— Я вышел… помочь.

Ветер унес половину фразы, но Рейчел поняла смысл сказанного. В ответ она выкрикнула главное, что волновало ее:

— Дети?!

Он наклонился прямо к ее уху:

— В манеже. Спят. Вылезайте. Мы быстро закончим и вернемся в дом.

Рейчел покачала головой. Ни за что на свете она не стала бы у него на глазах выбираться из машины в тяжелой куртке и огромных сапогах.

— Идите к гаражу.

Форд удивился, но не стал возражать.

Она проехала три метра до старого амбара, превращенного в гараж. Пока он отважно сражался с ветром, открывая двери, девушка выпрыгнула из «тойоты». В амбаре она нашла старые одеяла. И они вдвоем укутали мотор.

— Я бы могла справиться и сама, — недовольно проворчала она, пока натягивала свой конец одеяла.

— Спрячьте когти, дикая кошка. Речь не идет о ваших способностях. Я получил лучшее воспитание, чем вы думаете, и не могу позволить вам сделать это самой.

Проклятье, он выставил ее истеричкой!

— Дети одни в доме, а это небезопасно.

— Тем больше оснований сделать все вместе и быстрей вернуться в дом. — Форд обошел машину. Она заметила, что на нем ее большой желтый плащ, который ему пришелся в самый раз. Он выглядел сильным, спокойным, уверенным в себе. И немного забавным, когда вытаскивал с заднего сиденья свою раздутую сумку.

Рейчел направилась туда, где хранилось топливо для генератора. У нее заныло сердце, когда она увидела, что его не хватит надолго.

— Это оно? — спросил Сэлливен, приближаясь к ней. Рейчел присвистнула от расстройства. — Перестаньте грызть себя за упущенное. Вы были очень заняты. — Он поболтал канистру. — Надолго этого хватит?

— На пару дней или даже больше, если будем бережливы. Но потом можем остаться без электричества. Зато у нас много дров и газа. И битком набитый холодильник.

Если ей хоть немного повезет, буран кончится раньше, чем топливо. Конечно, еще потребуется день или два, чтобы расчистить дороги от снега.

Такая вот удача.

— Значит, мы будем бережливы, — с уверенностью проговорил Форд, что свидетельствовало: он привык справляться с трудными ситуациями. — Нам здесь что-нибудь еще нужно?

— Да. — Она нагнулась и достала с нижней полки старого шкафа большой фонарь. — Это.

Он взял у нее фонарь и вышел из гаража. Она стояла и дрожала, пока он закрывал дверь. Потом направилась к дому. Навстречу ей двигалась белая стена.

  8