ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  44  

— А разве сейчас бывает что-то другое? — в свою очередь, уточнил Роб, созерцая ту филейную часть, что была побольше — да, тянула на шестой размер. Если что-нибудь выгорит, то эта задница достанется ему. — У Джейсона Эндрюса на подходе новый фильм, так ведь?

Скотт кивнул:

— «Ад». Выходит в следующем месяце.

— Очень удобный способ привлечь всеобщее внимание накануне премьеры.

Трудно было не согласиться. Скотт снова посмотрел на фотографию: Джейсон возле ресторана «Мистер Чоу» вместе стой, кого назвали Таинственной Женщиной. Лицо брюнетки в объектив не попало.

— Кто она, по-твоему? — поинтересовался он.

Роб неохотно оторвался от созерцания красоток, которые сейчас прогуливались с другой стороны бассейна, и наклонился, чтобы посмотреть внимательно.

— Не знаю… немного похожа на Кейт Бекинсейл. Нет, подожди… скорее, на Еву Грин. — Он восхищенно присвистнул. — Да, определенно лучшая девушка Бонда, никаких сомнений.

Скотт согласился с предположением приятеля. Длинные темные волосы и фигура определенно напоминали облик актрисы.

— Да, возможно, это она, — задумчиво произнес он. — Фигура чертовски хороша.

— В ином случае она не оказалась бы вместе с Джейсоном Эндрюсом.

Скотт быстро взглянул на него, и Роб пожал плечами:

— Прости, но это правда.

— А кто сказал, что она «вместе» с Джейсоном Эндрюсом? — Скотт ткнул в фотографию пальцем. — Такое впечатление, что в ресторан как будто входят двое разных людей.

Роб ответил насмешливым взглядом:

— Что-то не верится, что Джейсон Эндрюс увлекается платоническими встречами.

Прежде чем Скотт успел что-нибудь ответить, дамочки остановились перед столом.

— О Боже! — жизнерадостно воскликнула носительница второго размера, обращаясь к нему. — Я же говорила, что это вы! — Она повернулась к подруге шестого размера, которая тоже не скрывала восхищения. — Мы — ваши преданные поклонницы!

— Скотт оценивающе осмотрел девушек с ног до головы. Ощущая себя щедрым и снисходительным, улыбнулся и перевел взгляд на Роба с его почти исчезнувшим сандвичем:

— Ну, мой друг, ты оставил местечко для десерта?

Глава 13


Едва машина остановилась, прибыв к месту назначения, Тейлор показалось, что произошла ошибка. Однако водитель вышел и открыл ей дверь, тем самым разбив надежды на недоразумение.

— Мистер Эндрюс ждет внутри, — пояснил водитель, уверенно кивнув.

То, что она увидела, не сулило ровным счетом ничего хорошего и исключало скорое избавление.

Перед ней стоял реактивный самолет.

Судя по всему, частный реактивный самолет. Не то чтобы Тейлор приходилось регулярно летать на подобных чудесных воплощениях технической мысли.

Заметив машину, Джейсон вышел на трап и с улыбкой приветствовал гостью:

— Добрый вечер, мисс Донован. Готовы к такому повороту событий?

Вовсе не уверенная в собственной готовности, Тейлор опасливо осмотрела самолет, прошла по бетонированной площадке и поднялась по металлическим ступенькам. Оказавшись наверху, остановилась перед Джейсоном и изобразила полное равнодушие:

— Как оригинально. Разве мы уже не видели эту сцену в «Красотке»?

Джейсон любезно улыбнулся:

— Что ж, остается надеяться, что для меня вечер закончится столь же удачно, как и для Ричарда Гира. — Он многозначительно подмигнул.

Пришлось немедленно заткнуться.

Тейлор с достоинством прошествовала в самолет. Бросились в глаза глубокие светлые кожаные кресла — их оказалось восемь, — а вдоль стен широкие диваны в тон. В глубине салона виднелся бар из желто-коричневого мрамора. Интерьер неплохой.

— Арендуете?

Джексон взглянул на нее, и сразу стало ясно, что спрашивать не стоило.

— Купил три года назад. Уж очень надоело летать коммерческими рейсами.

Тейлор в ужасе посмотрела в сторону кабины:

— Умоляю, скажите хотя бы, что не лично поведете самолет.

Джейсон рассмеялся:

— Не бойтесь. Буду вместе с вами в салоне.

Тейлор немного успокоилась и снова осмотрелась. Отлично. Очень уютно.

Она устроилась в одном из кресел, как можно ближе к бару, и поймала себя на мысли, что «Грей гус» со льдом оказался бы сейчас весьма кстати. Джейсон сел рядом.

— Ну хотя бы теперь скажете, куда собрались? — поинтересовалась она, пытаясь застегнуть ремень.

  44