ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  6  

Ради Бога. Это же работа, а она профессионал.

Тейлор одернула жакет строгого темного костюма и пошла по офису с видом невозмутимым и безразличным, словно только и делала, что консультировала по различным юридическим вопросам знаменитых секс — символов Голливуда. Никогда не видели ее на работе взволнованной или растерянной, даже несколько месяцев назад, в самый трудный для нее период — разрыва отношений с бывшим женихом. И уж конечно, даже самому гениальному актеру не удастся лишить ее самообладания на глазах у сотрудников.

— Линда, необходимо уточнить расписание четверга, — сказала Тейлор, подойдя к столу секретарши. Посмотрела в календарь, пытаясь придумать, как лучше раздвинуть график, чтобы вставить новое задание. — Произошли некоторые изменения: появилось новое дело.

Не успела она произнести эти слова, как Линда стремительно вскочила, причем так неосторожно, что стул с грохотом упал. Впрочем, сама она, казалось, даже не заметила причиненного беспорядка.

— О Господи! Так, значит, это правда? Вы действительно будете работать с Джейсоном Эндрюсом?

Господи, ей уже известно! Тейлор оглянулась и увидела, что все секретарши оставили свои занятия и замерли. Все смотрели на Тейлор широко раскрытыми глазами и даже не дышали, словно от ее ответа зависело благополучие их дальнейшей жизни. В дверях кабинетов застыли адвокаты. Да, в тот момент деятельность фирмы «Грей и Даллас» полностью остановилась.

Оказавшись под прицелом десятков пар выжидающих глаз, Тейлор откашлялась и ответила торжественным голосом, каким, наверное, глашатаи средневековых городов возвещали о приближении короля:

— Да, это правда. Джейсон… Эндрюс… будет здесь. В четверг. — Внезапно подступил румянец, даже захотелось помахать перед лицом ладонью. Странно: в офисе почему-то стало ужасно жарко. Наверное, просто в то место, где она стояла, не поступал поток воздуха из кондиционера. Надо будет попросить Линду вызвать монтеров.

Мгновенная пауза — и офис взорвался восторженными возгласами и бурными обсуждениями невероятной новости.

— Как же нам одеться?

— Мы же не знаем, в чем будет он.

— Интересно… — послышался чей-то судорожный вздох, — он и в жизни так же неотразим?

Тейлор стояла посреди внезапного хаоса. Как всегда, требовалось немедленно взять ситуацию под контроль, а потому она жестом попросила внимания возбужденных секретарш.

— Прежде всего, вам необходимо успокоиться, — твердо произнесла она, пытаясь перекричать гул голосов. — Мы должны рассматривать появление в нашем офисе Джеймса Эндрюса как самый обычный рабочий проект, такой же, как все остальные.

Услышав это заявление, секретарши тут же затихли и перестали бушевать. А Линда смерила ее недоверчивым взглядом:

— Самый обычный проект? Но ведь речь идет о Джексоне Эндрюсе!

Тейлор снова почувствовала, что неудержимо краснеет. Чертова вентиляция! Кто-то действительно должен немедленно заняться ремонтом!

На лице Линды застыло выражение полного недоумения и непонимания.

— Неужели вы всерьез пытаетесь нам доказать, что ни капли не взволнованы предстоящим событием?

Не скрывая раздражения, Тейлор громко вздохнула.

— О, Линда, умоляю…

Повернулась и направилась к своему кабинету. Но, дойдя до двери, обернулась и лукаво подмигнула секретарше:

— Я вовсе не сказала, что проект окажется скучным.

Хитро улыбнулась и скрылась в своем кабинете.


Когда вечером Тейлор наконец въехала во двор своего дома, часы уже показывали начало двенадцатого. Остаток рабочего дня (а на самом деле — почти весь рабочий день) она пыталась выбросить из головы «Проект Эндрюса» (так окрестили в офисе предстоящее событие). Но судьба, как водится, настроилась против нее.

Вскоре после разговора с Сэмом позвонил один из ассистентов «мистера Эндрюса» и в сжатых, сухих выражениях информировал, что «мистер Эндрюс» (постоянное упоминание фамилии невольно вызывало в уме образ напыщенного британского слуги восемнадцатого века) приедет в ее офис в четверг, к девяти часам утра. Далее ассистент-слуга выразил надежду на то, что мисс Донован не опоздает, поскольку у «мистера Эндрюса» очень напряженный график.

Общий тон разговора вызвал раздражение.

Очень хотелось напомнить, что речь шла всего лишь об одолжении, и ни о чем другом.

Тейлор работала в Лос-Анджелесе недавно, а потому не успела привыкнуть к тому, что обслуживание знаменитостей с чрезмерно раздутым самомнением было неотъемлемой частью существования этого города. Да, она временно жила в городе мечты, но, несмотря на это, жизнь протекала в условиях реальности. Больше того, и в Лос-Анджелесе, и в Чикаго ее жизнью управлял его величество Закон.

  6