ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  18  

И увидела Ксавье Лорана. Он стоял поодаль, засунув руки в карманы кашемирового пальто.

Заметив ее, он устремился к ней. Она попыталась пройти мимо, но он мгновенно преградил ей путь и схватил ее за руки.

— Лисса, пожалуйста, позвольте мне принести вам свои извинения.

Она настороженно уставилась на него.

— Я вел себя как последняя скотина, и мне действительно очень жаль.

В его глазах было что-то такое, чего она не видела там раньше. Это делало его… другим. Она не знала, почему, но ее сердце учащенно забилось, а во рту пересохло.

— Мне правда очень жаль. — Его голос тоже был каким-то другим. — Если в вашей жизни есть кто-то еще, я пойму. Я уважаю вас за вашу честность и глубоко сожалею о том, что по моей вине вы оказались в неловком положении и, боясь лишиться работы, приняли мое приглашение. Впрочем, я бы не хотел, чтобы вы там работали. — Он глубоко вдохнул. — Я дал вам слово, что хотел только поужинать с вами, и ничего больше. Но… — Он снова вдохнул. — Но когда я увидел, как вы прекрасны, у меня помутился рассудок. Я не могу найти другого объяснения. И я подумал … — Его взгляд скользнул по ее телу, и у нее задрожали колени. — Я подумал, что вы мне отвечаете, — на его скулах заиграли желваки. — Именно поэтому я и сделал вам то предложение. У меня и в мыслях не было вас оскорбить.

Его руки скользнули вверх по ее рукам, и, прежде чем она это осознала, он привлек ее к себе.

— Вы так красивы, — мягко произнес он. — Даже сейчас, зная, что вы несвободны, я все еще хочу этого. Один-единственный поцелуй — все, о чем я вас прошу… — Он наклонил голову.

Их поцелуй был божественным. Неторопливым, нежным и изысканным. Лисса вложила в него всю себя, и на несколько бесценных секунд унеслась в рай, которого, как она прежде считала, нет.

Затем он отстранился, и ее сердце замерло.

— Прощайте, — мягко произнес Ксавье и удалился.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Я нашла для вас место в страховой компании.

Девушка из агентства по подбору временного персонала говорила энергично и деловито. Лисса с трудом заставила себя сконцентрироваться. Она очень устала, но ей было к этому не привыкать. Она всегда уставала после ночной смены в казино. Впрочем, ей следует быть благодарной за то, что у нее все еще есть работа. Она едва ее не потеряла.

Но на этот раз к усталости примешивалось ощущение того, что окружающий мир лишился ярких красок. Все вокруг казалось ей унылым и серым.

Единственной вспышкой цвета среди всего этого мрака были воспоминания об ужине с Ксавье Лораном. Однако всякий раз, когда она думала о том вечере, ее сердце пронзала острая боль.

Все же она приняла единственно правильное решение. Она не могла поступить иначе. Но даже когда Лисса убеждала себя в этом, предательский внутренний голос нашептывал ей: «У тебя могла бы быть одна ночь… по меньшей мере, один час …»

Однако девушка прекрасно понимала: поддайся она тогда искушению, боль была бы гораздо сильнее. Одна ночь, один час, проведенный в его постели, лишь распалили бы ее желание.

Он не для меня. Наша связь невозможна. У меня есть обязательства, и я не должна о них забывать ни на одну ночь, ни на один час, ни на одну минуту.

Лисса знала: ей лучше выкинуть Ксавье Лорана из головы, но как быть с охватившим ее желанием?

Только слегка заглушить и запрятать в сундук с другими упущенными возможностями.

В ее жизни их было так много, этих возможностей… Но они оказались погребены под грудой искореженного металла и окровавленных тел.

Однако мне грех жаловаться. Я-то здорова.

Чувство вины придало ей решимости. Она будет продолжать работать день и ночь и откладывать деньги. Но удастся ли ей когда-нибудь накопить необходимую сумму?

В голове снова промелькнула предательская мысль. Если бы только Арман… Но прошло уже столько дней, а от него все не было вестей. В ее сердце не осталось надежды.

Лисса поднялась со стула, готовая отправиться в страховую компанию. По крайней мере, временная работа приносила ей больший доход, чем постоянная. У нее был довольно гибкий график, и это позволяло ей по мере необходимости ездить в больницу.

Нет, я не должна возмущаться или жалеть себя. Я не имею на это права.

Она вышла целой и невредимой из той ужасной аварии. Перед ее внутренним взором в очередной раз пронесся мучительный образ: больничная часовня, два холодных, неподвижных тела.

  18