ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  58  

— Ты уверена, что ты хирург?

— Не суетись. Если поддеть кончиком ножа… Вот так…

Кейт почувствовал, что осколок выскочил, и перевел дух.

Боль наконец утихла.

— Есть еще повреждения?

— Не думаю. Больно, когда я так делаю?

Пруденс прижала свернутый в подушечку рукав.

Кейт вздрогнул, но сказал:

— Совсем немного. Прибинтуй ее.

— Что здесь происходит? — спросил мужской голос.

Повернув голову, Кейт увидел деревенского парня с вилами в руках. Рядом стоял здоровяк с кривым ножом для обрезки сучьев.

— Стой спокойно! — прикрикнула на него Пруденс. А мужчине сказала: — Я перевязываю раны моего мужа, сэр. Как видите, мы попали в аварию.

Ее тон явно поставил парня на место.

— Печальная история, мэм.

Парню едва перевалило за двадцать, и он был вовсе не такой важный, каким хотел казаться.

— Возможно вы сумеете помочь нам, — сказал Кейт. — Быстрее забинтовывай, дорогая.

Но Пруденс не шевельнулась. Следовало обмотать его голую ногу, а это было для нее неодолимым Рубиконом.

— Нашла время изображать кисейную барышню, — проворчал Кейт. — Давай мне галстук, а сама держи повязку.

Она подчинилась, и он обмотал бедро окровавленным галстуком, отодвинув в сторону гениталии, что она явно струсила бы сделать. Натянув бриджи и застегнув их, Кейт повернулся к мужчинам.

— Где ваши лошади, сэр? — спросил парень.

Он думает, что они сюда прилетели?

— Они пострадали, так что кучер повел их в ближайшую деревню.

— Это Уорсолл, — сказал парень. — Там толку мало.

— Тогда он поведет их дальше, а за нами пришлет повозку или карету.

— Дождь собирается.

— Мы видим. Поблизости можно где-нибудь укрыться и переждать?

Ответом стало подозрительное молчание.

— Мы не разбойники, сэр, — сказала Пруденс, — а всего лишь путешественники, которые попали в беду.

— Мое имя Бергойн, — добавил Кейт, — а это моя жена. Мы из-под Ричмонда.

Их заявления ничего не доказывали, но, похоже, прогнали сомнения.

— Моя ферма здесь неподалеку, можете отдохнуть там, если хотите.

— Благодарим вас, — слегка поклонился Кейт.

— Тогда вернемся. Идем, Лолли.

Парни повернулись и зашагали по дороге, потом свернули в проулок и исчезли.

— Я лучше оденусь, — сказал Кейт, — хоть ты и погубила мою рубашку.

— Я погубила?!

— Мир! — вскинул руку Кейт. — Я пошутил. Тебя так забавно дразнить, ты так восхитительно злишься. Я надену то, что осталось от рубашки, жилет и сюртук скроют недостатки.

Пруденс отдала ему одежду, но потом отвернулась. Кейт повернул ее к себе и быстро поцеловал.

Пруденс запротестовала, но по заискрившимся глазам было ясно, что ей это нравится. Она как небо от земли отличалась сейчас от той заледеневшей женщины, которая приехала в церковь, чтобы обвенчаться с Генри Дрейдейлом. И Кейт намеревался вознести ее до самых звезд.

Если не считать того, что они едут в Кейнингз и ко всему, что из этого следует.

Кейт стал надевать сюртук, но, должно быть, вздрогнул, и Пруденс пришла ему на помощь.

— Давай сбежим туда, где нас никто не знает, и навсегда останемся пылкими безумцами.

— Мне это нравится. — Пруденс расправила сюртук и снова поглаживала Кейта, сама того не сознавая. — Но ты унаследовал собственность, Кейт. И должен о ней заботиться.

«А ты получила гораздо больше, чем можешь вообразить».

— Пруденс, я должен тебе кое-что сказать.

Глава 16

— Не сейчас. — Пруденс взглянула на небо. — Дождь может хлынуть в любую минуту. Давай найдем эту ферму.

Это была инстинктивная отсрочка. Внезапно посерьезневший тон Кейта предупреждал, что он скажет что-то неприятное, сделает неохотное признание. Возможно, его владения куда меньше, чем он намекал, или у него действительно нет средств, несмотря на все его уверения в обратном.

Пруденс не хотела это слышать. Не здесь. Не сейчас, когда ее лучшее платье запачкано кровью, шляпка погибла, прическа растрепалась, а ноги саднит от грубой дороги. Потом, когда они устроятся, когда мир снова повернется правильной стороной, она будет в состоянии справиться с проблемами, какие бы они ни оказались, и найти выход.

Через несколько шагов Пруденс повернула назад к карете.

— Мне нужны крепкие башмаки.

Кейт пытался открыть багажный отсек перевернувшейся кареты, но ему это не удалось.

  58