Граф часто пытался незаметно, украдкой бросить взгляд в ее сторону, и ему не казалось, что она страдает в его отсутствие. Наоборот, было похоже, что его супруга наслаждается балом, не только танцуя, но и весело болтая со своими партнерами. Иногда она даже смеялась. А потом Робин заметил, что она присела и увлеченно обсуждает что-то с престарелым дядюшкой хозяев, который всегда интересовался вопросами управления поместьем. Это по какой-то причине показалось Робину еще хуже.
- Какой дивный вечер! - воскликнула мать, обращаясь к нему. - Как прекрасно, что наша дорогая Селина имеет такой успех!
- Прекрасно, - мрачно согласился Робин.
А вечер все продолжался и продолжался, и все хотели поговорить с очаровательной молодой графиней. Но наконец все слова прощания были сказаны, и молодожены смогли усесться в свою карету и отправиться домой.
Как и опасался Робин, Селина многое узнала от старого дяди и теперь была полна свежих идей. Она откинулась на подушки сиденья, счастливо улыбаясь, и принялась составлять планы.
- Все прекрасно, моя дорогая! - похвалила свекровь. - Это был первый выход в свет, и вы замечательно справились! Я надеюсь, вам понравился вечер?
- Очень! - пробормотала Селина. - Мне доставила истинное удовольствие беседа с сэром Уоткинсом.
- Надеюсь, он не сильно вас утомил,
- Ну что вы! - ответила Селина. - Он мне очень помог.
- Я уволил Хэлйарда, мама, -сказал Робин. - Он отвратительно относился к арендаторам.
- Я слышала какой-то шум сегодня, - признала мать, - но не знаю деталей.
Робин принялся все ей объяснять. Слушая их приглушенные голоса, Селина почувствовала, как ее обволакивает сонное марево. День выдался долгим и утомительным, и теперь она чувствовала, как ее уносит в царство Морфея. Наконец Робин закончил объяснения - с некоторым облегчением. Ему хотелось подумать о том, что произошло сегодня. И особенно о том, какая необычайная женщина досталась ему в жены.
Он понял, что совершенно не знает ее, и эта мысль привела его в сильное замешательство. Раньше он думал, что знает о ней все. Она была довольно хорошенькой, очаровательной, но заурядной. И, конечно, не могла сравниться с теми яркими красавицами, с которыми он всегда развлекался.
Но сегодня Селина заставила увидеть себя в новом свете - сначала как умную женщину с сильным характером, затем как красавицу, которая способна сохранить достоинство в изысканном обществе и добиться восхищения всего графства.
Он всегда говорил, что одно из самых захватывающих удовольствий в жизни - встреча с новой женщиной. Но когда эта новая женщина оказывается собственной женой…
Конечно, их семья только начинала свой путь. Им предстояло вместе прожить долгую жизнь. Но если раньше мысль об этом раздражала и злила его, то теперь он был заинтригован, ему стало интересно, что ждет их впереди. Когда Робин вспоминал, какой обворожительной выглядела Селина, то чувствовал, что где-то глубоко внутри нарастает возбуждение. Она его жена, и он больше не может ждать. Он хочет овладеть ею.
Робин гадал, изменилось ли ее отношение к нему. Что он увидит в ее глазах, если встретится с ней взглядом? Появится ли сегодня в этом взгляде приглашение? Робин повернулся к жене, чувствуя, что сердце бьется быстрее.
Но Селина спала.
Ошеломленный, Робин внимательно смотрел на ее лицо. Оказывается, она совершенно равнодушна к своему оглушительному успеху в свете. Или она пытается ему что-то этим сказать?
Спустя несколько минут карета остановилась. Открылась дверца, и лакей протянул руку, чтобы помочь старой графине выбраться. Робин, неотрывно глядя на Селину, коснулся ее руки. Девушка улыбнулась, тихонько вздохнула, но не проснулась. Повинуясь необъяснимому порыву, Робин наклонился и поцеловал ее в губы - и Селина тотчас качнулась ему навстречу, так что ее голова опустилась на плечо Робина. В следующее мгновение он заключил ее в страстные объятия.
В его руках девушка была мягкой и податливой, ее губы чуть заметно трепетали, прижимаясь к его губам, тело расслабилось - и она прильнула к мужу. Другие женщины дразнили и мучили его, намеренно разжигая в нем желание в своих корыстных целях.
С Селиной все было иначе. Робин понял, в ней нет никакой расчетливости. В ней все спонтанно, щедро, искренне, и от этого на сердце у Робина стало так хорошо, как никогда раньше. Он и не думал, что такое возможно!