ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  101  

— Леди Джейн Гудмен сейчас в Ирландии, неужели тебе это не известно? А у нее нет там ни единого родственника-ирландца!

— Должно быть, она любуется сельскими видами, — захихикала в ответ Сьюзен. — Я хочу сказать, нам же всем так нравится дождь.

Ариэлла сочувственно сжала руку Элис:

— Ты выглядишь такой подавленной.

Элис изобразила на лице ослепительную улыбку, радуясь тому, что подруга прервала ее невеселые мысли. Она снова чувствовала себя покинутой и чрезвычайно одинокой. К старой боли, терзающей ее ежедневно, теперь добавилась и новая.

— Вовсе я не подавлена, Ариэлла. Я просто устала. Снова страдаю от бессонницы.

Тут на тропинке, идущей параллельно дороге, показались две другие дамы в платьях кремового цвета и с солнечными зонтиками в тон. Элис помахала им рукой.

— Представления не имею, почему ты не можешь спать по ночам, — угрюмо произнесла Ариэлла.

Элис не хотела признаваться в своих чувствах никому, даже самой себе. Чтобы избежать этого, три последние недели она фанатично занималась изменением внутреннего убранства дома — и столь же фанатично посещала различные светские мероприятия — когда не была для этого слишком усталой. Обычно в сопровождающие себе она выбирала случайных знакомых, которые были либо стариками, либо, наоборот, совсем еще неопытными юнцами. Также она вознамерилась полностью обновить свой гардероб и много времени уделяла посещениям модистки для примерок. Помимо всего прочего она планировала совершить путешествие на континент — дорогостоящий тур по крупным городам с остановками в лучших отелях. Она дала еще три званых ужина, каждый из которых имел оглушительный успех.

Блэра на них она не приглашала.

За последние три недели — с тех пор как Алексей отбыл в Ирландию — банкир четыре раза посылал ей цветы, продолжая беспокоиться о ней и желая видеть ее как можно скорее. Он отказывался сдаваться, особенно теперь, когда понял, что же на самом деле происходит с ее семейной жизнью. Томас мог ухаживать за Деборой Уэйр, но Элис ни секунды не сомневалась, что он по-прежнему оставался ее яростным защитником.

Элис тосковала по их дружбе и его сдержанной силе, но не осмеливалась снова встречаться с Блэром. Алексей пришел в ярость от своего ложного предположения, что между нею и Томасом что-то есть. До его злобы ей дела не было, но она продолжала упорствовать в своем стремлении доказать всем, что у них идеальный брак. Делать это становилось с каждым днем все труднее, поскольку сплетницы только тем и занимались, что обсуждали их с мужем отношения. Снова впустить в свою жизнь Блэра казалось Элис неправильным, будто она намеренно вводит его в заблуждение, что, в свою очередь, неизменно напоминало ей о трагическом эпизоде прошлого, когда она легкомысленно положила глаз на Уильяма Монтгомери, надеясь заставить Алексея ревновать.

Девушку в самом деле мучила бессонница. Ночами она лежала, глядя в потолок, и размышляла об Алексее и Томасе. Она была зла на своего мужа за то, что он снова ушел от нее, и жаждала обрести настоящую любовь, которой у нее, похоже, так никогда и не будет. Алексей ее ненавидит, а Блэр обожает, но она сама не решается вступить с ним в отношения. Это казалось Элис совершенно несправедливым.

Когда она все же засыпала, ее одолевали тревожные сновидения, в которых Алексей насмехался над ней и соблазнял ее в их оксфордском доме, неистово занимаясь с нею любовью. В такие мгновения она просыпалась в поту, задыхаясь от наводняющих ее сознание чересчур реалистичных образов. Ах, с какой теплотой муж улыбался ей…

Также во сне она снова возвращалась в детство и видела Алексея с его кузенами, бегающими по Хармон-Хаус, где нередко происходили семейные встречи. Мальчишки постоянно затевали какие-то проказы, а она ждала их возвращения. Алексей всегда похвалялся своими достижениями, но она притворялась равнодушной, хотя в действительности с жадностью ловила каждое его слово. Между ними царило полное взаимопонимание, которое, казалось, ничто и никто не сможет нарушить…

Элис почти сожалела, что не может забыть те дни.

Однажды ей даже приснился Уильям Монтгомери. Она безрассудно флиртовала с ним, отлично осознавая, что именно делает, и просыпалась в тот момент, когда появлялся Алексей и гневно тянулся к американцу…

Возвращение мужа потрясло устои ее жизни, так как она видела в нем угрозу разоблачения созданной ею красивой сказки и попросту не знала, что ей теперь делать.

  101