ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  140  

— Выпустите меня! — кричала она. — Выпустите меня! Янссен! Это Элис де Уоренн. Меня удерживают здесь пленницей!

Мгновение спустя непривычно бледный Готье отпер ее дверь. С ним был Баард Янссен. Едва посмотрев ему в глаза, Элис осознала, что присутствие его в Видэ — вовсе не совпадение.

Он не был ни удивлен, ни шокирован при виде ее.

— Здравствуйте, Элис. Для пленницы вы выглядите удивительно хорошо.

Она испытала невероятное потрясение, буквально пригвоздившее ее к месту. Именно этот человек стоит за ее похищением.

— Вам бы следовало помалкивать, мадам, — угрюмо произнес Готье.

Янссен медленно покачал головой:

— Но она этого не сделала. Она видела меня, Лоран.

Элис не поняла смысла сказанных ими слов.

— Это вы все устроили! — вскричала она.

Он смерил ее грубым оценивающим взглядом:

— Я не мог упустить такую восхитительную возможность, Элис.

Элис что было сил ударила его по лицу.

Он отвесил ей удар не меньшей силы, отбросивший ее назад. Ударившись о спинку кровати, она упала на пол. Щека ее горела огнем. Элис испугалась, не сломала ли она себе что-нибудь. Голова ее кружилась, перед глазами плясали звездочки, но она все же посмотрела вверх и увидела нависшего над ней Янссена.

Он ударил ее по лицу.

И сейчас он находится в ее спальне.

— Янссен, — запротестовал Готье, явно шокированный подобным поведением, — она же леди.

— Заткнись.

Взгляд его оставался безжалостным, и намерения его были очевидны.

Элис не шевелилась, опасаясь, что он снова ее ударит или даже нападет.

— Вы выглядите напуганной.

Она глубоко вдохнула. Он собирается ее изнасиловать.

— Вы стоите целого состояния, моя милая. Да, это я спланировал ваше похищение. — Он протянул ей руку. — Вы совершили чуть ли не смертельную ошибку, когда обратились ко мне в Лондоне со своей просьбой. А теперь совершили и правда смертельную ошибку, раскрыв свое местонахождение здесь.

Элис отказалась опереться на его руку. Мысли ее пребывали в смятении.

— Что вы намерены со мной сделать?

Ответ был ей и без того известен. Но она же может его разоблачить. Не такой он человек, чтобы скрываться в недрах Африканского континента, как Готье. Следовательно, в живых он ее не оставит.

Сколько похищенных так никогда и не были возвращены, даже после уплаты за них выкупа?

Янссен медленно улыбнулся:

— Было бы лучше, если бы вы не услышали наш разговор и не увидели бы меня. Я не имею ни малейшего намерения до конца своих дней скрываться от вашего мужа.

Итак, Элис утвердилась в самых страшных своих подозрениях. Он и правда намерен лишить ее жизни.

Она задрожала всем телом:

— Если вы причините мне вред — если вы убьете меня, — Алекси непременно найдет вас и не успокоится до тех пор, пока не отомстит.

Янссен захихикал:

— Но он никогда не узнает.

Элис глубоко вдохнула, стараясь подавить рвущийся наружу крик ужаса. Что же ей теперь делать?

Тут она услышала щелканье затвора и посмотрела поверх головы датчанина. Готье стоял, нацелив ему в спину пистолет:

— Она леди, Баард.

Янссен повернулся и холодно воззрился на Готье:

Моп ami[8] , она обреченная леди, и тебе бы нужно к этому привыкнуть. Опусти пистолет. Нынче ночью я намерен немного поразвлечься.

— Убирайся прочь, — твердо заявил Лоран.

Сердце Элис неистово колотилось. Она переводила взгляд с одного мужчины на другого. Готье был решительно настроен защитить ее, а Янссен совсем обезумел от гнева.

— Что ж, хорошо, — наконец произнес датчанин. — Покончим с этим завтра. Когда заплатят выкуп, я от нее избавлюсь. И ты, когда снова обретешь способность рассуждать трезво, поймешь, что для нас это станет наилучшим выходом.

Готье ничего не сказал.

Янссен пулей вылетел из комнаты. Элис тяжело опустилась на пол, обхватив себя руками и сотрясаясь от рыданий.

Лоран встал на колени рядом с нею:

— Он опасный человек, мадам. Вам бы следовало помалкивать, когда услышали его голос внизу.

Элис воззрилась на мужчину, выступившего в роли ее защитника.

— Благодарю вас, — прошептала она, понимая, что время ее подходит к концу.


В ту ночь Элис не сомкнула глаз. Лежа на постели в одежде, она смотрела в потолок, на котором паук соткал свою паутину, и утирала слезы. Еще никогда в жизни ей не было так страшно. Готье не сможет защищать ее долгое время. Ей нужно умолять его перепрятать ее в другом месте. Но если он укроет ее от Янссена, как Алексей или члены ее семьи смогут ее отыскать?


  140