ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мужчина для Аманды

Почему обе героини такие грубые >>>>>

Полет длиною в жизнь

Чудовий роман ставлю 5 зірок >>>>>

Идеальная жизнь

У Даниєлы Стилл есть прекрасный роман, называется Полёт длиною в жизнь, советую прочитать. >>>>>

Судьба Кэтрин

Сюжет хороший, но как всегда чего-то не хватает в романах этого автора. 4- >>>>>

На берегу

Мне понравился романчик. Прочитала за вечер. >>>>>




  83  

Телефон зазвонил, когда он заканчивал третью чашку кофе.

– Вот видишь, я сдержал обещание, – сказал Ледфорд. Алекс сжал трубку:

– Где ты?

Ледфорд оставил его вопрос без ответа.

– Ты съехал из своего уютного особняка на улице Вогез? Какая жалость. Боюсь, что виной тому – дамочка.

– Держись от нее подальше, Ледфорд.

– Попробую. Этот шарфик я послал ей просто шутки ради. Но мне не нравится, что ты так хлопочешь и так беспокоишься о ее безопасности. Мне хочется проверить, правильно ли я угадал? Скажи, она…

Чтобы отвлечь его внимание, Алекс произнес имя, вертевшееся у него на языке:

– Зачем Далпре понадобилось взрывать собор?

– Далпре? – Ледфорд помолчал с минуту. – Как быстро ты связал столько разных кусочков. Твой склад ума неизменно приводит меня в восторг.

Потрясенный Алекс замер у телефона. Это невозможно, чтобы удача так быстро улыбнулась ему.

– Так зачем же?

– Мне лично не хотелось проделывать все это. Но Далпре не питает никакого уважения к памятникам прошлого, а мне необходимо было заполучить Танцующий Ветер. На том мы и сошлись.

– Если его не волнуют шедевры, зачем тогда ты столько наворовал их для него?

– Ты не понял. Он и не хотел, чтобы я крал их. Это я сумел уговорить его сделать кражу шедевров составной частью всей операции. – Ледфорд засмеялся. – Он метит в новые Наполеоны. И мне удалось убедить его, что сокровищница в виде шедевров мирового искусства – основа для поддержания его режима.

– И он прислушался к твоему совету?

– Да, хотя этот красавец, думаю, имел свои планы относительно моего драгоценного приобретения.

– Похоже, вы достойны друг друга.

– Разумеется, он достоин меня, хотя на самом деле я считаю, что я стою большего, чем Далпре. – Он помолчал. – Я знаю, что тебе не очень понравилось, что я проделал с собором?

– Не понравилось? Ты сумасшедший, Ледфорд.

– Нет, просто у нас с тобой разный склад ума. Однако сейчас мне пришлось немало потрудиться, чтобы поставить тебя в затруднительное положение. Думаю, это оттого, что мне никак не удается определить, какие чувства я к тебе испытываю. А мне не нравится, когда меня терзают сомнения. Предпочитаю ясность во всем…

– И Далпре собирается…

– У меня нет желания говорить о Далпре.

– А о чем же тебе хочется говорить?

– Ни о чем. – Он помолчал. – Сейчас мне хочется слушать, как звучит твой голос. – Голос Ледфорда понизился до шепота. – И еще я хочу, чтобы ты понял: нет на свете ничего такого, чего бы я не мог отобрать у тебя.

В трубке послышались гудки.

Алекс, подавляя свой гнев, принялся заново прокручивать в памяти их разговор, чтобы выудить из него нужную для себя информацию.

Не много. Только два факта. Первое: за ним продолжают следить. Второе: если верить Ледфорду, в центре заговора стоит Далпре. Теоретически это вполне возможно. Но нельзя слишком уж полагаться на слова Ледфорда. То, что Далпре ратует за Объединенную Европу, – ни для кого не составляло секрета.

Через пятнадцать минут телефон снова зазвонил.

– Приятный пустячок, – сказал Гольдбаум, как только Алекс снял трубку. – Стамбул.

– Валяй дальше.

– Пятнадцать месяцев тому назад Ледфорд обратился за визой, чтобы отправиться в Турцию. Он выполнил полную туристскую программу, проплыл Дарданеллы, провел две недели в Стамбуле. – Гольдбаум помолчал. – Он купил себе там дом.

– Ты уверен?

– Да, но он сделал все, чтобы скрыть свою покупку. Мои люди потратили массу времени, чтобы прочесать конторы, занимающиеся недвижимостью. Дом оформлен на Ледфорда.

– Он все еще принадлежит ему?

– Пять дней тому назад он был там.

– Диктуй адрес.

– Улица Оружейников, номер двести четырнадцать. Теперь мне можно отправляться домой спать?

– Еще нет. Раскопай все, что можно, об английском промышленнике Бенджамине Картере. И о Рауле Далпре.

– Рауль Далпре?

– Интерпол.

Гольдбаум присвистнул:

– А вот это дело опасное. Я слышал, что он чертовски злобен и не брезгует ничем, когда желает добиться своего.

– Мне нужны конкретные сведения. И в течение двадцати четырех часов.

Гольдбаум собрался было протестовать, но Алекс не дал ему даже раскрыть рот:

– Я знаю: это обойдется недешево. Я согласен. Во сколько бы это ни обошлось!

Алекс снова посмотрел на заголовки газет:

– Следите за Ларсом Краковым. Я хочу знать обо всем, что касается его расследования дела террористов.

  83