ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  20  

— Вас удивило, что я спрашивала людей о вас? — спросила Скай, чувствуя, что должна оправдать свои действия, совсем как ребенок, которого поймали на какой-то шалости.

— Я был польщен вашим вниманием, — ответил Эль Дьябло.

— Я ожидала встретить много странностей в Марипозе, однако вовсе не то, что увидела, — призналась Скай. — Когда я увидела вас, то поняла, что… — Она неожиданно замолчала.

— Что же? Что вы поняли? — спросил он.

— За что вы убили того человека?

Как только девушка произнесла эти слова, она вспомнила, что Джимми предупреждал ее не задавать лишних вопросов. Эль Дьябло поджал губы и сощурился.

— Он был доносчиком и шпионом, — коротко ответил он.

— Шпионом? Он шпионил за вами? — спросила Скай. — По какой-то особой причине или из простого любопытства?

— Если вы опасаетесь, что вас из-за вашего любопытства ожидает подобная участь, — уклончиво ответил он, — то можете быть спокойны. Мне ваша шейка кажется слишком хорошенькой, чтобы набрасывать на нее петлю.

Это был комплимент, который любой латиноамериканец мог бы сделать женщине, однако Скай смутили не сами слова, а то, как они были произнесены.

— Вы не могли бы совершить подобное преступление в других странах мира и избежать наказания!

— Еще более тяжкие преступления совершаются европейцами каждый день, и вы это прекрасно знаете, — холодно ответил Эль Дьябло. — Уничтожение одной из крыс, а их в Марипозе немало, не имеет большого значения.

— Что нужно вашей стране, так это компетентное правительство, — резко заметила Скай.

— Вполне с вами согласен, — ответил ее собеседник. — Но пока такого правительства у нас нет, я намерен держать закон в своих руках и вершить правосудие так, как считаю нужным.

— Но это превращает вас в убийцу!

— Вы можете думать, что вам угодно, — согласился Эль Дьябло. — Но не забывайте о том, что для благоденствия людей приходится умирать тем, кто им в этом мешает.

В его голосе прозвучала нотка усталого безразличия, заставившая девушку утратить всю осторожность.

— Придет день, и вы получите то, что заслуживаете!

— Вы угрожаете мне или просто произносите пророчество? — поинтересовался Эль Дьябло. — Вам не кажется, что вы проявляете излишнее беспокойство из-за какого-то повешенного негодяя?

— Как вы можете быть таким жестоким? — вспыхнула Скай. — Он же был человеком, как и все мы. У него были свои мысли, чувства, надежды. Он хотел жить, как хотим жить и все мы. А вы, обладая властью, убили его, как раздавили бы какого-нибудь жука на дороге и тут же забыли об этом!

— И что же все это доказывает?

— Это доказывает, что вы… — Скай не договорила. Ее душил гнев, и она уже собиралась произнести, не вполне уместные слова, когда Эль Дьябло проговорил:

— Ну, продолжайте. Вы же собирались сказать, что я дьявол. Что ж, именно так меня и называют. Разве леопард способен избавиться от своих пятен?

Скай закашлялась и отвела глаза. Чуть погодя она сказала:

ѕ Простите, я была невежлива. Я понимаю, что все это меня не должно касаться. Это не мое дело. Давайте вернемся к тому, что меня в данный момент интересует больше всего — расскажите мне о той причине, по которой меня привезли сюда.

— Насколько я понимаю, сеньорита, причину эту вы себе вполне представляете.

— Если вы хотите сказать, что я считаю, что меня похитили с целью выкупа, то да, я прекрасно понимаю, зачем меня привезли сюда. В таком случае давайте перейдем к обсуждению практических дел, сеньор… э-э-э… — Скай сделала паузу. — Как ваше имя? Мое имя вы знаете. Думаю, что вам пора назвать мне свое.

— Вы ведь уже знаете, что меня зовут Эль Дьябло.

— Я не смогу подписать чек для выплаты некоему Эль Дьябло.

— Мне не нужен чек.

— А я и не ожидала, что вы возьмете чек, — улыбнулась Скай. — Я понимаю, что подобные сделки осуществляются только наличными. Но вы так и не ответили на мой вопрос.

— Вопрос, касающийся моего имени? Боюсь, вам придется довольствоваться тем же — Эль Дьябло, или же именем, которым меня называют слуги, — Эль Кабеза. Он означает «вождь» или «начальник».

— А как называют вас друзья?

— Друзей у меня нет.

— Но если бы они у вас были?

Эль Дьябло на мгновение нахмурился, недовольный ее настойчивостью, однако, хотя и неохотно, ответил:

— Думаю, они назвали бы меня Гвидо, потому что так меня зовут на самом деле.

  20