ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  29  

– Ну спасибо, что обнадежил меня. Но я уверена, помощь врача мне не потребуется.

Остальная часть поездки прошла в удивительно непринужденном молчании. Роза наблюдала, как холмы постепенно становятся менее зелеными. В конце концов они подъехали к огромному каменному входу. Зак проехал в ворота, махнув рукой охраннику, который приподнял шляпу, приветствуя его.

Карьер был серым, а грунт вокруг изрезанным глубокими траншеями. Они спускались по извилистой дороге к глубокому оврагу, где виднелся вход в туннель. Роза слегка вздрогнула, подумав о спуске в глубокую, темную шахту.

Над землей шахта выглядела опустошенной, но Роза зачарованно думала о богатствах, которые добываются из земли. Она вышла из джипа, и Зак провел ее в большой офис, где вручил ей жилетку со светоотражающими нашивками, каску и маску, чтобы закрыть рот.

Когда Роза посмотрела на него, он сказал:

– Я не желаю рисковать.

Конечно. Он беспокоится о ребенке.

Роза послушно надела маску и последовала за Заком. Он разговаривал с прорабом и осматривал карьер, похожий на высохшее речное русло, хотя на самом деле тот был взрыт людьми и машинами.

Зак познакомил Розу с прорабом, и она на секунду сняла маску, чтобы поздороваться с ним. Но Зак нахмурился и натянул маску ей обратно. Роза одарила его сердитым взглядом, хотя ее сердце замерло, когда пальцы Зака коснулись ее рта.

Ее губы покалывало в месте его прикосновения, и она ругалась на себя за несдержанность. Что делать, если Зак решится снова ее поцеловать? Размышляя об этом, она споткнулась, идя по карьеру, но Зак тут же подхватил ее сильными руками. Теперь она радовалась тому, что маска скрывает часть ее лица.

Роза обрадовалась, когда прораб заговорил с ней по-английски. Все работники встречали Зака с почтением, как важного чиновника.

Когда она задержалась, чтобы рассмотреть внизу один из пещеристых валов, рядом с ней остановился мужчина в деловом костюме. Он задал ей несколько вежливых вопросов и доверительно сообщил с явным благоговением:

– Этот регион медленно умирал, пока синьор Валенти не вернулся и не инвестировал в шахту. Он оказался единственным, кто вложил в шахту деньги. Это была огромная авантюра, но она окупилась, и мы должны благодарить его за это.

Мужчина не закончил, потому что его позвали. Роза была, как никогда, заинтригована тем, что узнала. Что заставило Зака вкладывать деньги в шахту в далекой Тоскане?

Зак подошел к ней, и сердце Розы замерло. Даже в рабочей одежде и с каской на голове он выглядел поразительно красивым.

– Я закончил, – произнес он. – Мы можем уезжать.

Роза удивленно посмотрела на часы – она так увлеклась разглядыванием карьера, что не заметила, как прошло два часа.

Вернувшись в джип, Роза сказала:

– Спасибо, что привез меня сюда. Мне понравилось.

Зак посмотрел на нее и с подозрением выгнул бровь. Роза решила проигнорировать его очевидную недоверчивость.

– Ты ездил сюда с тех пор, как мы приехали в Тоскану? – спросила она.

Взглянув на дорогу, он стиснул зубы, а потом ответил:

– Сюда и в Сиену. Через несколько месяцев я открываю там новый отель.

– Вот это да! – воскликнула Роза. – Ты успеваешь повсюду.

Зак фыркнул. Зазвонил его мобильный телефон.

– Ты не возражаешь, если я отвечу? – сказал он. – Это важный звонок.

Она махнула рукой:

– Не обращай на меня внимания.

Зак взял трубку и быстро заговорил по-итальянски. Роза не понимала ни слова. Глубокий голос Зака казался ей очень успокаивающим, а речь мелодичной. Ее захлестнула волна усталости. Устроившись поудобнее на сиденье, она закрыла глаза, пообещав себе, что посидит так всего несколько минут…

Роза проснулась от тихого стука. Неуклюже сев, она поняла, что находится на своей кровати. Не понимая, что происходит, она произнесла: «Войдите», думая, будто по-прежнему спит.

Появилась дружелюбная Мария и заговорила на ломаном английском:

– Синьор Зак на террасе. Ужин через десять минут.

Роза поблагодарила Марию, и та ушла. Она вспомнила, как закрыла глаза, сидя в джипе, пообещав, что это всего на несколько минут. Зак в это время разговаривал по телефону. Как же она попала в свою спальню?

Ей стало не по себе, когда она поняла, что Зак отнес ее спящую на кровать.

Поднявшись, Роза поспешно переоделась в темно-синее джерсовое платье без рукавов и босоножки на низком каблуке. Она умылась, немного накрасилась, расчесала волосы и разочарованно вздохнула, глядя на непослушные пряди.

  29