ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  41  

– Разве не может бедная девушка приехать увидеться с любимой сестрой без приглашения?

Внезапно Сапфи потеряла интерес к солнечным ваннам и уставилась на нее испытывающим взглядом:

– Что случилось?

– Ничего.

– Руби, не пудри мне мозги. Что на этот раз натворил этот гад Джекс Марони?

– Ничего.

– Два ничего подряд. Что ты скажешь, если я спрошу, не была ли ты настолько глупа, чтобы подпасть под его чары?

Руби с оскорбленным видом поджала губы.

– Я так и знала. Ты влюбилась в этого подонка.

– Он не подонок.

Сапфи прищурилась:

– Ну вот, так оно и есть. Несколько месяцев назад ты бы не стала его защищать.

– Несколько месяцев назад я его не знала.

Сапфи фыркнула:

– Ты помнишь, что он сделал с нашей компанией?

– Это я предложила ему жениться на мне. Он согласился и помог «Сиборн».

Сапфи нахмурилась и покачала головой:

– Ты только что призналась, что твой брак – фикция.

Осознав свой промах, Руби приуныла. Больше не было смысла, как, впрочем, и желания, притворяться.

– Конечно, я сделала это ради «Сиборн». Неужели ты думаешь, я бы влюбилась в такого парня, как он?

Сапфи промолчала, и, когда Руби набралась смелости и посмотрела на нее, жалость в глазах сестры окончательно ее подкосила.

– А разве нет?

Устав от лжи, она кивнула:

– Это так глупо.

– Ну почему же, это как раз нормально. – Сапфи обняла ее за плечи. – Я полагаю, вы спали, так что вполне естественно, что ты им немного увлеклась.

Руби не ответила, и сестра вопросительно потянула ее за руку:

– Совсем чуть-чуть, да? Ты же не…

Не в силах больше скрывать правду от Сапфи, она подняла голову и посмотрела ей в глаза.

Сапфи вскочила:

– Только не это! Не говори мне, что.

– Не надо так волноваться, тебе это вредно.

– Не учи меня. – Сапфи принялась ходить взад-вперед. – Это катастрофа.

– Все не так уж плохо.

Сапфи нависла над ней:

– В самом деле? Скажи мне, что ты будешь делать, когда он сбежит обратно в свою пустыню? А он сбежит, и ты останешься с разбитым сердцем.

У Руби на глаза навернулись слезы, и она смахнула их ладонью.

– Не могу же я заставить себя не любить его.

– Ты любишь его? – Сапфи упала на скамейку.

Она его любит?

Нет. Не может быть.

Это не любовь.

Страсть. Желание. Безумие.

Тут ее телефон громко запиликал, и она выхватила его из кармана, даже не задумываясь, как выглядела в этот момент.

Сапфи изогнула бровь, и Руби отвернулась, быстро просмотрев сообщение. От него.

«Скоро увидимся».

Кратко. Мило. Многообещающе.

– Нет, я просто не могу поверить в это. – Сапфи произнесла это таким убитым голосом, словно сестра подхватила опасный вирус.

Уже начиная злиться, Руби мрачно посмотрела на нее:

– И что?

Сапфи покачала головой, всем своим видом выражая неодобрение.

– Ты предложила ему брак. Это была сделка. Я полагаю, чувства не были ее частью?

Раздраженная как холодной рассудочностью сестры, так и ее жалостью, Руби тяжело опустилась на скамейку:

– Я и так знаю, что я дура.

– Ты хороший человек, который видит хорошее в людях. Ты всегда такой была. Но ты уверена, что Джекс Марони стоит твоей любви?

Руби вспомнила те мелочи, которые он делал для нее, думая, что она не замечает: прибавлял температуру в кабинете, когда она работала, варил ей кофе по утрам, взял на себя все рутинные вопросы, связанные с организацией аукциона, оставляя ей свободу творчества.

Вроде бы ничего не значащие мелочи, которые, однако, говорили о многом.

– Он вообще-то очень хороший человек, несмотря на замашки плохого парня.

Сапфи закатила глаза:

– Плохой парень. Я должна была догадаться.

– И как это понимать?

– Как будто моя гениальная сестрица может заинтересоваться нормальным человеком! Ты собираешься признаться ему в этом?

– Конечно нет! – Меньше всего Руби хотелось, чтобы муж в ужасе сбежал от нее прежде, чем дела «Сиборн» пойдут в гору.

Сапфи схватила ее за плечи:

– Послушай знающего человека. Ты не сможешь долго держать это в себе. Ты доведешь себя до нервного срыва и окажешься здесь, будешь рисовать эвкалипты и попивать сок из ростков пшеницы.

– Фу! – Руби сморщила носик. – Ты перешла с мартини на эту зеленую гадость. Отвратительно!

– Да, но посмотри на меня. Я стала другим человеком.

– Я так скучала по тебе.

Глаза Сапфи заблестели.

– И я тоже.

Глава 15

Джекс мерил шагами комнату крошечного коттеджа, окруженного японским садом. Он привык к бескрайним пространствам Западной Австралии, а не крошечным бонсаям, белой гальке и хрупким фонарям, о которые то и дело спотыкался.

  41