ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  47  

— Зовите его Джосс, дорогая, — сказал Бен.

— Зачем эта формальность. Мы ведь друзья, — подтвердил его сын.

— Но я не знаю вас, — запротестовала я.

— Мы же встречались раньше, — сказал Джосс Мэдден, и я почувствовала насмешку.

Я сказала твердо:

— Мистер Мэдден подъехал, спросил, как пройти в Оукланд, и заплатил за информацию, — я повернулась к Джоссу. — Уверяю вас, что вознаграждение было не нужно и я бы вернула его вам, если бы дети не схватили монетки и не убежали.

— О, представляю! — засмеялся Бен. — И вы не узнали друг друга?

— Я ведь кое-что слышала о мистере Мэддене и сразу догадалась, что это он. Его поступки подтверждают то, что я о нем слышала.

Джосс Мэдден тоже рассмеялся. Это был быстрый раскатистый смех — взорвался и стих.

— Я воспринимаю ваши слова, как комплимент, — сказал он, — потому что мне так хочется.

— Как угодно, — ответила я.

Бен улыбался — а я обнаружила, что часто воспринимаю его улыбку именно так, — как будто он нашел Зеленый луч.

— Я счастлив, что ты так хорошо ладишь с Джессикой, — сказал Бен. — Это лучшее, что произошло после моего падения. Теперь устраивайтесь поудобнее. У нас есть о чем поговорить, а я не знаю, сколько времени осталось для этого.

— Не говорите так, Бен, — воскликнула я. — Теперь, когда… мистер Мэдден приехал, вы начнете поправляться.

— Давайте смотреть правде в глаза. Это самое лучшее. Не так ли, Джосс? — сказал Бен.

— Думаю, что это так, — ответил Джосс.

— Теперь пододвиньте стулья и садитесь по обе стороны от меня. Так. Я ждал этого очень долго. Теперь я буду сентиментальным, ведь это позволено бедному старику, которому осталось недолго жить. Вы — те двое людей, которые значат для меня больше всего на свете. Единственное мое желание, чтобы вы были вместе… работали вместе…

Я чувствовала, что Джосс Мэдден разглядывает меня до обидного бесцеремонно. Ни один мужчина не смотрел так раньше на меня. Как ни странно, но этот взгляд вселял в меня уверенность. Я ожидала, что он будет самоуверенным и наглым, но не предполагала, что он вызовет во мне какие-то неизведанные чувства.

Я снова вспомнила, что вчера был сильный ветер, растрепавший мои волосы; затем о том, что шерстяное платье мне не особенно идет, и что я, вероятно, выглядела ужасно вчера, когда вылезла из пруда. Я услышала свой резкий голос:

— Работать вместе! О чем вы говорите, Бен?

— Я как раз перехожу к этому, хотя вижу, Джосс думает, что я немного тороплюсь. Он, вероятно, считает, что сначала вы должны ближе познакомиться. Это так, Джосс?

— Боюсь, что для мисс Клэверинг это будет слишком большая неожиданность. Дайте ей день или два, чтобы привыкнуть ко мне.

— Что-то очень таинственно, — сказала я.

— Нет, все честно и практично, — ответил Джосс. — А вы практичны, мисс Клэверинг?

— Я же просил, никаких формальностей, — сказал Бен.

— Вы практичны, Джессика? — снова спросил Джосс.

— Думаю, да.

— Да, мне тоже так кажется. Я бы сказал, вы гордитесь тем, что вы здравомыслящая молодая женщина.

— Послушайте, — вмешался Бен. — Я действительно тороплю события, теперь я это вижу. Вот что мы сделаем. Завтра мы обо всем поговорим.

— Это хорошая идея, — сказал Джосс.

— Значит, решено, — подхватил Бен. — А сейчас мы просто поболтаем. Расскажи мне, как дела дома?

— Я уже все тебе рассказал, — засмеялся Джосс. — Дела идут хорошо. Нет никаких проблем. Мы разрабатываем богатую жилу около Дерри Крик.

— Хорошие черные опалы, а? Мне приятно это слышать. А как там Джимсон Лод?

— У него все в порядке.

— Ты говоришь об этом равнодушно.

— Джимсон сам равнодушен.

— Нельзя же всем взрываться, как ты, Джосс. Джимсон серьезный человек. Расчетливые люди необходимы для дела. А Лили?

— Как обычно.

— А Эммелина?

— Вся семья мало изменилась со дня твоего последнего приезда.

Бен пробормотал:

— О, как бы я хотел еще раз увидеть Павлины, прежде чем уйти. Дом так и стоит у меня перед глазами. Я любил каждый камень в этом доме, каждую травинку на лужайке. Конечно не то, что здесь… Это солнце, это горячее солнце… месяцы засухи. Какая была погода, когда ты уезжал?

— Сухая, как кость. В нескольких милях от нас горели леса.

— Постоянная опасность, Джессика, — сказал мне Бен. — Там все по-другому, не так, как здесь. Ты увидишь все сама. Правда, Джосс?

  47