ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Смерть в наследство

Понравился роман! Здесь есть и интересный сюжет, герои, загадка, мистика итд. Не имеет смысла анализировать, могла... >>>>>

В поисках Леонардо

Книга интереснее первой, сюжет более динамичен, нет лишнего текста. >>>>>

Правдивый лжец

с удовольствием перечитала >>>>>

Невеста Данкена

Прочла 2й раз. Очень чувственная книга, настоящие эмоции. на 5 однозначно!!!! >>>>>




  27  

Но пират ее не слушал. Он побежал прочь от стены, и вскоре обоих поглотила тьма.


Глава 9


Свисая вниз головой со спины пирата, Эванджелина слышала, как волны бьются о берег, и чувствовала запах моря — резкий и свежий. Откуда-то доносился визгливый голос Анны, а ей отрывисто и сердито отвечал один из матросов.

Потом Анна закричала:

— Себастьян! Сюда, любимый! Скорее!

Вскоре Эванджелина увидела шлюпку. Ее похититель остановился, а затем, наклонившись, спустил девушку с плеча. В тот же миг ветер разорвал облака и на небе появилась яркая луна.

Шагнув к ним, Анна оглядела светловолосого пирата с головы до ног:

— Черт побери, это кто такой?

Мужчина прижал руку к груди и вежливо поклонился:

— Лорд Рудольф Уиттингтон к вашим услугам, мадам.

Анна пронзительно взвизгнула.

— Но он сказал мне, что… — Эванджелина замолчала. Нет, он ничего ей не говорил. Она спросила, Себастьян ли он, а он не ответил.

— Ты дура! — заорала Анна.

Она вырвала ключи из руки девушки, развернулась на каблуках и побежала обратно к тюрьме.


Остин взобрался по деревянной лестнице и спрыгнул на пристань как раз в тот момент, когда раздался второй взрыв возле тюрьмы. Он посмотрел на вспышку пламени и громко выругался. Эванджелина где-то там, в этом аду. Возможно, она уже мертва. Или, возможно, по приказу Анны соблазняет охрану. Проклятие, проклятие, проклятие!

У пристани же царил хаос. Мужчины в белом и черном громко переговаривались по-испански. Среди них бегали люди в форме английского военно-морского флота и с удовольствием колотили и их, и американцев. Американцы с таким же удовольствием колотили всех остальных. Но это совсем не походило на войну, скорее — на скандал в баре.

Сьюард спрыгнул на пристань вслед за капитаном, в руке у него был нож, а глаза горели.

Остин выхватил из ножен свою саблю.

— Спокойно, парень. Ты мой первый офицер. Я не хочу потерять тебя.

— Да, сэр, — с разочарованием произнес Сьюард.

— Если найдешь мисс Клеменс, посади ее в шлюпку. И пошли кого-нибудь за мной. Не спускай с нее глаз.

— Да, сэр. — Сьюард отдал честь и побежал к дерущимся.

Подойдя к концу пристани, Остин попал в самую гущу драки. Он пробирался среди дерущихся, отталкивая тех, кто пытался остановить его. Люди в страхе расступались перед ним — расступались под его взглядом.

Он выбежал с пристани и по вымощенной булыжником улице поспешил к дальнему берегу. Далеко впереди на белом песке в ярком лунном свете отчетливо вырисовывался силуэт длинной лодки. Недалеко от нее коренастый мужчина в английской форме размахивал руками, подзывая рыжеволосую женщину, которая бежала к нему, увлекая за собой какого-то мужчину. Анна и ее пират!

Но где же Эванджелина?

Когда Анна приблизилась к сигналившему ей англичанину, в ее руке вдруг вспыхнул огонь. И тут же послышался выстрел. Англичанин застыл как будто в изумлении. Потом медленно опустился на песок.

Остин направился к ним.

— Сэр! — Сьюард бежал к нему, размахивая ножом. — Сэр, я нашел ее!

— Где она?!

— Вон там. — Лейтенант указал ножом на мужчину и женщину, они появились из темноты и побежали к пристани.

Женщина была очень стройная, ее длинные волосы развевались за спиной, а стекла очков блестели в лунном свете. Мужчина же был высокий, мускулистый, со светлыми волосами и с повязкой на глазу.

Остин побежал обратно к пристани. На Эванджелине была тончайшая сорочка, прилипавшая к ее ногам, так что они просматривались от щиколотки до бедра. Кроме того, на ней был синий морской бушлат, из-под которого выглядывали бантики сорочки.

Остин заступил ей дорогу и обнял ее одной рукой. Ее глаза за съехавшими с переносицы очками засияли от радости.

— Капитан, это вы?!

Она была теплой и податливой в его объятиях. И ему до смерти хотелось коснуться губами ее губ — хотелось склониться к ней и прямо здесь, на пристани, выразить свои чувства.

Но Остин взял себя в руки и, отстранившись от девушки, проговорил:

— У меня лодка в конце пристани. Как думаете, вы сможете добраться до нее без происшествий?

— Да.

Остин повернулся к лейтенанту.

— Проводите ее, Сьюард.

— Слушаюсь, сэр.

Эванджелина схватила капитана за руку:

— Подождите! Вы должны помочь этому человеку. Он был заключен в тюрьму.

  27