- Ну да, разумеется. Именно Паркер делала для него решительно все. Она помогла ему во всем, что он делал для меня.
- Да да, Джейсон был отвратителен. Он покупал тебе детскую одежду, устроил тебе баснословный вечер, превратил в явь рождественскую мечту и… Ладно, молчу. Так или иначе, Паркер вышла замуж за Дэвида и…
- За Дэвида? За доктора Дэвида? Брата Джейсона?
- За него, за него. Паркер жила в доме Дэвида, когда Джейсон жил у тебя, они близко познакомились, и вот… Как бы то ни было, Джейсон так и не смог найти Паркер равную замену, и тогда она упросила его взять на службу свою сестру. Джейсон ухватился за этот шанс. Но он захотел уволить ее в первый же день, потому что та продала его автомобиль за один доллар… но это уже другая история. Однако в тот же день он узнал, что Паркер беременна, и Дэвид сказал, что, если он уволит ее сестру, у его жены случится выкидыш.
- Мой муж умер, когда я была беременна, но у меня выкидыша не случилось, - заметила Эйми.
- Т-с. Не будем выдавать наши маленькие тайны, хорошо? Я уверена, что Дэвид просто хотел мира, и поэтому он опять обманул старшего брата. - Милдред усмехнулась. - Джейсон постоянно говорит, что хочет вернуться в Нью-Йорк, где люди более искренни и менее хитры, чем в Абернети.
Так или иначе, но Джейсон согласился держать Дорин до того, как родит Паркер, но выясняется, что ребенок родится недели на две позднее срока. Однако, как я думаю, когда это произойдет, Дэвид придумает новую причину для того, чтобы вынудить Джейсона оставить на службе Дорин. Но если он не уволит ее в самом ближайшем будущем, то действительно убьет ее.
- Или женится на ней, - мрачно заметила Эйми.
- Я хочу, чтобы ты мне все рассказала, - серьезно сказала Милдред. - Что именно говорила Дорин?
- Что-то о домах и о столовом серебре… я не знаю. Я так несчастна, а Максу он так нравится.
- Откуда ты это знаешь?
- Она сама так сказала. Сказала мне, что они собираются купить китайский фарфор и…
- Да нет, я имею в виду, откуда ты знаешь, что он нравится Максу?
- Он больше интересовался Джейсоном, чем книгами, лежавшими на полках, и не заглядывал в баночки с красками. Он стоял рядом со мной с широко открытыми глазами и не пытался куда-нибудь залезть или что -нибудь сломать. И потом, он всегда нравился Максу.
Милдред выслушала это, не проронив ни слова, потом, прищурившись, сказала Эйми:
- Моему внуку нужен отец. А тебе муж. Я сделала все, что могла, чтобы никто не знал о том, где ты живешь, и лишилась возможности видеть внука, хоть очень страдала от этого…
- Прошу вас, Милдред. Мне и так достаточно плохо.
- Ты не чувствовала себя достаточно плохо, два года отнимая у меня возможность видеть внука, - вспылила Милдред.
При этих ее словах Эйми поднялась со стула - Я думаю, мне лучше уйти.
- Да, тебе лучше уйти. Бежать отсюда, как ты сбежала, когда Джейсон захотел, чтобы ты стала его женой. - Милдред понизила голос. - И точно так же ты поступила, когда вышла замуж за Билли.
- Я такого не делала! - запротестовала Эйми, но тем не менее снова опустилась на стул. - Билли всегда был добр ко мне. Он…
- Он заставил тебя скрываться от людей. Он заставил тебя отгородиться от жизни. Тебе пришлось жить с ребенком в этом старом доме, да ничего большего никто и не ожидал от жены городского пьянчужки, не так ли? Ты думаешь, я не знала о том, что происходит? Я любила Билли всем сердцем, но знала, что он из себя представляет, и знала, что творилось. А после ею смерти ты боялась шагу ступить из дому. Так скажи мне, Эйми, чего ты достигла, когда бежала от Джейсона? Хотела скрыться еще дальше. Остановилась в какой-то меблирашке, рисовала свои картинки и выходила из дому, только чтобы прогулять с сыном?
- Да, - едва слышно ответила Эйми, и на глазах ее снова выступили слезы. Крупные капли заструились из них и стекали по щекам, но Эйми не пошевельнулась, чтобы их вытереть.
- Ладно, Эйми, я скажу тебе несколько тяжелых истин. Ты обидела Джейсона Уилдинга до такой степени, что уж не знаю, оправится ли он от этого когда-нибудь. У него была тяжелая жизнь, и он научился не дарить свою любовь кому попало. Но он предложил свою любовь тебе и Максу, а ты плюнул ему в лицо, и скрылась от него. Ты на самом деле заставила его страдать.
Эйми тяжело вздохнула.
- Но как мне вернуть его обратно? Я была сегодня утром отвратительна. Лгала и говорила ужасные вещи. Может быть, мне следует пойти к нему и сказать ему правду?