ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  66  

Вчера вечером он совершил большую ошибку, поехав следом за Барбарой Томпкинс. Машина его застряла в автомобильном потоке как раз напротив входа в ее дом. Он, конечно, попытался насколько мог спрятать лицо, но, несмотря на все усилия, Барбара могла его все же заметить.

С другой стороны, в центре Манхэттена люди часто мельком замечают многих своих знакомых. Так что даже, если она его и заметила, это вряд ли могло показаться ей чем-то из ряда вон выходящим.

А вот самому доктору было совсем недостаточно увидеть Барбару вот так — мельком. Он хотел видеть ее иначе — долго. Так, чтобы иметь возможность рассмотреть ее, изучить по-настоящему. Хотел, наконец, поговорить с ней. На прием же к нему она должна была прийти лишь через два месяца. А он жаждал встречи с ней раньше. Он не мог так долго ждать, чтобы увидеть, как ее глаза, такие сияющие теперь, освобожденные от тяжести век, улыбнутся ему через стол.

Она не была Сьюзен. Сьюзен никто уже стать не сможет. Но, как и Сьюзен, чем больше привыкала Барбара к своей красоте, тем больше ее личность эту красоту в себя впитывала. Он вспомнил то угрюмое, мрачное, некрасивое существо, что впервые явилось когда-то к нему в кабинет. А потом за какой-нибудь год, прошедший после операции, Сьюзен преобразилась, дополнив трансформацию внешности радикальной переменой своей личности.

Смит слабо улыбнулся, вспомнив то, с какой кокетливостью, с каким призывом, провокацией умела двигаться Сьюзен. Любой ее жест заставлял мужчин оборачиваться, впиваться в нее взглядами. Позже она приобрела привычку при беседе чуть склонять голову набок так, что у каждого, с кем она разговаривала, создавалось впечатление, что именно он — единственный человек на свете, к которому она испытывает неподдельный интерес.

Сьюзен и говорить стала другим голосом — более низким, даже с хрипотцой. Это придавало ее интонациям некое интимное качество. Дразня, она могла еще как-то по-особенному провести пальцем по руке собеседника — а разговаривала она только с мужчинами — так, что у того начинала кружиться голова.

Когда доктор как-то заговорил со Сьюзен об этих изменениях в ее личности, она ответила:

— Что ж, у меня было два хороших учителя. Две мои сестры, две дочери отчима. Мы, правда, все поменяли в той старой сказке: они были красавицами, а я — уродливой, злой Золушкой. К тому же вместо мачехи, что была в сказке, у меня оказался ты.

Перед самым концом, однако, вся эта похожая на сюжет «Пигмалиона» история стала напоминать кошмар. Уважение и любовь, которые Сьюзен вроде бы раньше испытывала к отцу, стали куда-то уходить. Сьюзен все меньше была склонна прислушиваться к отцовским советам. В конце концов, она ведь пошла куда дальше простого и невинного флирта. Он много раз предупреждал ее, что она играет с огнем, что Скип Реардон будет способен и на убийство, если узнает, как она себя ведет.

Любой мужчина, женатый на такой красавице, какой была Сьюзен, способен на убийство, считал доктор Смит.

Доктор вздрогнул и раздраженно посмотрел на свой уже пустой стакан. Теперь у него не будет возможности достичь того совершенства, которого он добился в Сьюзен. Он скоро должен будет оставить хирургию, пока не случилось что-нибудь непоправимое. Он опоздал, ничто уже нельзя исправить. Он знал, что болен, что болезнь Паркинсона уже прошла первые стадии.

И хотя Барбара не была такой, как Сьюзен, она все же из всех его нынешних пациентов являлась наиболее ярким подтверждением его таланта. Доктор потянулся к телефону.

«Надеюсь, она не очень расстроена», — подумал доктор, услышав в трубке голос Барбары, произнесший:

— Алло.

— Барбара, что-нибудь случилось? Это доктор Смит.

Он услышал, как у Барбары перехватило дыхание. Но его собеседница быстро взяла себя в руки и ответила.

— О нет, конечно, нет. Как ваши дела, доктор?

— Все хорошо. Я хотел бы попросить вас об одном одолжении. Я тут собираюсь заехать в больницу «Ленокс-Хилл» навестить смертельно больного друга и, конечно, буду страшно расстроен после этого визита. Так вот, я хотел бы просить вас поддержать меня и отужинать со мной. Я мог бы заехать за вами в половине восьмого.

— Я… Я не знаю…

— Ну, пожалуйста, Барбара. — Доктор попытался придать своему голосу игривые интонации. — Вы же говорили, что обязаны мне всей своей новой жизнью. Неужели вы не можете уделить мне из этой новой жизни хотя бы пару часов?

  66