ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Выбор

Интересная книжка, действительно заставляет задуматься о выборе >>>>>

Список жертв

Хороший роман >>>>>

Прекрасная лгунья

Бред полнейший. Я почитала кучу романов, но такой бред встречала крайне редко >>>>>

Отчаянный шантаж

Понравилось, вся серия супер. >>>>>




  159  

– Лорд Уорт чрезвычайно вам обязан, мисс Тавернер, – сообщил ей граф.

Застенчиво подняв на него глаза, она увидела, что на лице его по-прежнему написано изумление, и сказала, метнув предостерегающий взгляд на Перегрина:

– Быть может, если бы мы внимательнее к вам прислушивались, то вам не пришлось бы принимать меры для обеспечения безопасности Перегрина. Я полагаю, мы обязаны извиниться; и еще мы очень благодарны за проявленную вами заботу, не так ли, Перри?

– Да, конечно, – ответил Перегрин, отряхивая со своего рукава крупинки табаку. – Премного благодарны, особенно я, сэр, потому что если бы вы не убрали меня с дороги, я мог и за всю жизнь не совершить морского круиза. А мне не хочется и думать об этом, поскольку хождение под парусами на яхте не сравнится ни с чем, даже с управлением двуколкой. Мне, во всяком случае, оно нравится больше.

– Надеюсь, и получаться оно тоже будет у вас лучше, – заметил граф.

– Знаете, я в этом просто уверен, – с энтузиазмом заявил Перегрин. – Именно о том, кстати, и хотел с вами поговорить. Отныне не успокоюсь до тех пор, пока не обзаведусь собственной яхтой! Умоляю вас, только не говорите «нет»! Пожалуй, вы и собираетесь сделать это, но, прошу вас, подумайте! Если это означает, что я должен получать большее содержание, вы ведь не станете возражать, не так ли? Да и Гарриет была в восторге! Право слово, я нисколько в том не сомневался, и она сразу же согласилась со мной. Но вы должны ответить мне как можно скорее, потому что, видите ли, Эванс знает как раз такое суденышко, которое вполне бы мне подошло, – двухмачтовое, с косым парусным вооружением. По его словам – просто прелестная малышка! Оно стоит на якоре в Саутгемптон-Уотер. Я забыл, кому оно принадлежит, но продавать его будут в приватном порядке, и Эванс говорит, что я поступлю правильно, если перехвачу его до того, как о нем пронюхают все остальные. А еще у Эванса есть кузен, который прекрасно подойдет на роль капитана. Он говорит…

– Перегрин, – прервал юношу граф, – вы знаете, где найти Эванса?

– Полагаю, он находится на борту вашей «Сизой чайки», сэр.

– Нет, – поправил его граф. – В данный момент он находится где-то в городе. Скорее всего, в «Короне и якоре», или же, если его там нет, то в «Гончей». Но я уверен, вы непременно отыщете его, если постараетесь. А когда вы его найдете, передайте от меня, что я буду чрезвычайно ему обязан, если он похитит вас снова и увезет в долгое-предолгое путешествие.

– О, – с ухмылкой заявил Перегрин, – ему не придется похищать меня, уверяю вас! Но я могу купить себе яхту?

– Вы можете купить их хоть целую дюжину, – отозвался граф, – если только исчезнете с глаз моих!

– Так я и знал, что вы согласитесь! – просиял Перегрин. – Потому как я и представить себе не мог причины, по которой вы отказали бы мне! И еще: как вы полагаете, кузен Эванса…

– Да, – сказал граф. – Я уверен, кузен Эванса – тот самый, кто вам нужен. Так что вам лучше разыскать Эванса и переговорить с ним до того, как он покинет Брайтон.

Перегрина такое предложение графа сразило в самое сердце.

– Клянусь честью, я так и сделаю, если вы не возражаете, чтобы я вас покинул?

– Я как-нибудь переживу, – отозвался Уорт. – И позвольте дать вам совет: не теряйте времени, отправляйтесь немедля.

– Что ж, пожалуй, мне и в самом деле лучше поспешить, – сказал Перегрин. – А когда я все обговорю с Эвансом, то вернусь и расскажу вам, о чем мы с ним договорились.

– Благодарю вас, – без тени насмешки ответил граф. – Я буду ждать с нетерпением.

Мисс Тавернер отвернулась, чтобы скрыть улыбку, и, пообещав напоследок, что ближе к вечеру непременно заглянет к графу домой, Перегрин умчался.

Граф же взглянул на мисс Тавернер, вопросительно подняв брови.

– Как мне представляется, это вы, а вовсе не Перегрин, должны затаить на меня обиду за похищение, – сказал он. – Честное слово, я и представить не мог, что оно будет иметь столь ошеломительные последствия. Прошу принять мои самые искренние извинения.

Джудит рассмеялась.

– Думаю, нам следует пожалеть в первую очередь Гарриет.

– Надо не забыть передать и ей мои извинения. Могу я поздравить вас, мисс Тавернер, с достижением совершеннолетия?

– Благодарю вас, – пролепетала мисс Тавернер. – Пожалуй, это я должна поздравить вас с тем, что вы наконец-то избавляетесь от крайне неспокойной подопечной.

– Да, – задумчиво согласился граф. – Не думаю, что вы упустили хоть одну возможность пренебречь моею властью.

  159