ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  160  

Девушка закусила губу.

– Если бы вы относились ко мне с большей почтительностью и большим… вниманием, то я не вела бы себя так. Это вы не упустили ни единой возможности подразнить меня!

– Но я не вел бы себя так, не сделай вы соблазн непреодолимым, – возразил он.

– Полагаю, – холодно заявила мисс Тавернер, – у вас имеются некоторые бумаги, которые вы желали бы передать мне.

– Имеются, – согласился его светлость. – Однако, немного поразмыслив, я решил – с вашего позволения, разумеется, – отправить их вашему стряпчему.

– Но я не знаю, кто отныне будет заниматься моими делами, – заявила мисс Тавернер.

– Это будет решать ваш супруг, – ответил он.

– Но у меня нет супруга, – раздраженно ответила мисс Тавернер.

– Совершенно верно, однако это можно легко исправить. Теперь, когда вы уже вырвались из моих лап, поклонники стаями начнут слетаться к вашему порогу.

– Вы очень добры, но у меня нет намерения выходить замуж ни за одного из них. Признаюсь, поначалу это мне не понравилось, однако потом я поняла, как рада тому, что вы их всех отвадили. Кстати, лорд Уорт, я должна вам кое-что сказать. – Сделав глубокий вдох, Джудит разразилась речью, которую долго репетировала заранее: – Я не всегда с должным пониманием и благодарностью относилась к заботе, которой вы меня окружили, но знаю, что она была неустанной. Я чрезвычайно благодарна вам за вашу доброту на протяжении последних…

– За мою что? – перебил ее граф.

Джудит с трудом выговорила:

– Вашу непревзойденную доброту.

– Но я полагал, что являюсь самым невыносимым, невоспитанным и презренным созданием на свете?

В глазах девушки вспыхнул огонек, когда она посмотрела на лорда Уорта.

– Да, так оно и есть! – заявила Джудит. – Из чистой вежливости я попыталась, по крайней мере, поблагодарить вас за те услуги, что вы мне оказали, но если вас это не интересует, то, уверяю, меня – тем более! Я была поставлена вами в ужасное положение, когда вы спровоцировали моего кузена увезти меня; у вас недостало воспитания заглянуть ко мне вчера, чтобы справиться о моем здоровье; вместо этого вы написали мне самое отвратительное письмо (и, смею предположить, будь он с вами, вы поручили бы его мистеру Блекейдеру, дабы избавить себя от хлопот!); а теперь вы приходите ко мне в дурном настроении и пытаетесь вывести из себя! Вам это не удастся, но позволю себе заметить, милорд: как бы вы ни радовались тому, что избавились от такой подопечной, как я, вы и представить себе не можете то счастье, которое испытываю я, прощаясь со своим опекуном!

Глаза его смеялись.

– Мне очень жаль, что я поставил вас в ужасное положение, – сказал граф. – Вчера я не пришел навестить вас потому, что вы все еще оставались моей подопечной; я понятия не имел, что написал вам отвратительное письмо (и мистер Блекейдер никуда не уезжал); и я вовсе не пребываю в дурном настроении. Однако я действительно очень рад возможности избавиться от своей подопечной.

– Я и сама это знаю, – обиженно заявила мисс Тавернер.

– Очень может быть, но хотите знать, почему, Клоринда?

– Я прошу вас более не называть меня этим именем!

Он взял ее руки в свои. Она сделала вид, что хочет их отнять, и даже отвернулась.

– Я буду называть вас так, как мне нравится, – с улыбкой сказал граф. – Неужели воспоминания, которые вызывает у вас это имя, настолько мучительны?

– Вы воспользовались мною самым гадким образом! – еле слышно пролепетала мисс Тавернер.

– Совершенно верно, – сказал граф. – Я воспользовался вами самым гадким образом и с тех самых пор только и ждал случая сделать это снова. Теперь, мисс Тавернер, поскольку вы более не являетесь моей подопечной, я намерен повторить этот опыт!

Чувство приличия и собственного достоинства должно было подвигнуть мисс Тавернер к сопротивлению. Она и впрямь премило зарделась и, хотя ее ладошки действительно дрогнули в руках графа, но лишь затем, чтобы ответить на его пожатие. Несколько мгновений он просто смотрел ей в лицо, а потом отпустил ее руки и привлек в свои объятия.

Миссис Скаттергуд, неслышно вошедшая в комнату именно в эту минуту, как вкопанная замерла на пороге, в немом изумлении глядя на свою воспитанницу, самозабвенно целующуюся с графом Уортом. Он стоял спиной к двери, и миссис Скаттергуд, немного придя в себя, поспешно выскользнула из гостиной, дабы ее присутствие не было замечено.

– Теперь вы понимаете, почему я так рад избавиться от своей подопечной? – требовательно спросил граф.

  160