ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  36  

— Я надеюсь, Элизабет нравится ее работа здесь, — отозвался Гарри.

«Еще один альфа-самец», — подумала Элизабет.

Уж в этом-то у нее точно не было сомнений. Прошлая ночь и воспоминания о жарких объятиях Гарри тут же заставили ее кровь разливаться теплыми волнами по всему телу. Пронзительные голубые глаза снова впивались в нее, но Элизабет это уже не беспокоило — Гарри просто заботится о ее состоянии.

— Да, — ответила Элизабет с улыбкой.

— Гарри, прекрати переманивать моего личного помощника! — напрягся Майкл.

— Как я тебе говорил и раньше, это ее выбор, — пожал плечами Гарри.

— А пока вы тут переговариваетесь, мальчики, мы с моей чудесной сестренкой пойдем посмотрим апартаменты, — предложила Люси. — Мы быстро. Ты же можешь присмотреть за офисом, правда, Гарри?

— Да, конечно, — отозвался тот.

— Пойдем, Элли, — звонко прощебетала Люси и потащила Элизабет за собой наверх. — Оказывается, ты живешь прямо здесь, в административном здании? Это же так удобно, до работы всего несколько шагов! Пока мы здесь, я хочу все-все посмотреть, — болтала она без остановки. — Должна признать, ты прекрасно выглядишь в островной униформе.

— Не так хорошо, как ты сегодня, — возразила Элизабет.

Люси была одета в вызывающе коротенькие джинсовые шортики и красно-фиолетовый топ, в красные кроссовки. Волосы убраны в хвост и закреплены фиолетовой резинкой.

— Считаешь, я классно выгляжу? — спросила Люси.

— Ты можешь надевать, что угодно, и все будет сидеть на тебе как на модели, ты же знаешь! — отозвалась Элизабет.

Когда они вошли в комнату, Люси плотно прикрыла за ними дверь.

— Я бы хотела… — начала она.

— Это просто абстрактное желание или что-то определенное? — спросила Элизабет.

— Да нет, ничего определенного, — с легкостью отозвалась Люси, прохаживаясь, — твоя комната просто замечательная! Покажи мне ванную и спальню.

Она остановилась у гигантской двуспальной кровати, и в глазах у нее заплясали озорные искорки любопытства.

— Ты уже разделила ее с Гарри?

— На самом деле нет, — протянула Элизабет с неохотой. Она желала прекратить этот разговор. — Ты лучше расскажи мне, как обстоят твои дела с Майклом.

— Это произошло, Элли! И клянусь тебе — я никогда не была так поглощена мужчиной! Все это так чудесно, но я очень боюсь, понимаешь…

— Чего же ты боишься? — поинтересовалась Элизабет.

Люси раскинулась на кровати и, глядя в потолок, начала:

— Майкл умен, понимаешь?

— Да.

— Очень умен, и я боюсь даже представить, что случится, когда он поймет, что я… что у меня дислексия, что я не могу читать, что я полная идиотка, когда речь идет о письме! До этого момента я пыталась все скрывать, но, мне кажется, он начинает что-то подозревать. Наверняка он думает — я какая-то странная в некоторых вещах. — Люси повернула голову, посмотрела прямо на Элизабет и продолжила: — Ты же работала с ним два года. Как ты думаешь, это может оттолкнуть его от меня?

— Не знаю, — честно ответила Элизабет. — Майкл очень тверд во всем — в своих решениях, в требованиях, а также в своих убеждениях. Но если он действительно тебя любит, твоя дислексия не станет помехой.

— Страсть между нами точно есть, — вздохнула Люси. — Я бы хотела, чтобы он любил меня… Хотела бы, чтобы ему было не важно, какая я.

Элизабет присела на краешек кровати и нежно смахнула локон с лица Люси:

— Если Майкл действительно любит тебя, ему важно, что ты есть и что ты с ним. А все остальное не имеет значения. И прекрати думать о себе как о кукле. Ты умница, и у тебя так много талантов! Любой мужчина был бы рад, если бы ты была в его жизни.

— Все же я не хочу, чтобы он знал. — И тут Люси умоляюще посмотрела на Элизабет: — Ты же не скажешь ему? Мне нужно еще немного времени, чтобы подготовиться. Ты понимаешь?

— Конечно, я все понимаю, сестренка.

— А что насчет тебя и Гарри?..

Элизабет пожала плечами:

— То же самое — нам нужно больше времени.

— Но тебе он нравится?

— Да.

Все, что Элизабет имела против Гарри, развеялось прошлой ночью.

Люси повернулась набок и сказала задумчиво:

— Обещай, если у меня с Майклом ничего не выйдет, это не повлияет на твои отношения с Гарри.

Элизабет удивилась. Она не ожидала услышать такие слова от своей сестры, которая жила одним днем и не заботилась о будущем.

  36