ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  37  

— Гарри просто создан для тебя! — продолжала убеждать сестру Люси. — Давай смотреть правде в глаза — он красив, богат, сексуален. Любая женщина просто мечтает о таком мужчине! Ты определенно будешь с ним счастлива. Я не хочу быть помехой вашему счастью. Я буду очень рада, если у тебя с ним все сложится хорошо, несмотря на то, что будет происходить между мной и Майклом.

Элизабет сидела неподвижно, пораженная словами своей сестры.

— Но ведь если я останусь с Гарри, тебе очень нелегко будет смотреть на нас, — наконец ответила она.

Элизабет знала не понаслышке, о чем говорит, ведь она сама испытывала то же самое не далее как несколько дней назад.

— Я справлюсь. Ты же знаешь, я научилась забывать обо всем плохом… У меня большая практика. — Она крепко сжала руку сестры. — Делай все, что считаешь нужным, чтобы быть счастливой, Элли.

— И ты тоже, — отозвалась Элизабет.

— Кто знает, может, мы обе это заслужили? Я просто хочу, чтобы ты строила свою жизнь так, как пожелаешь с Гарри, без оглядки на нас с Майклом. А теперь скажи — все хорошо?

Элизабет вздохнула и крепко сжала руку сестры:

— Мне хорошо, когда тебе хорошо. И помни — что бы ни случилась с одной из нас, мы всегда есть друг у друга. А теперь пойдем к нашим мужчинам. У нас будет замечательный выходной. Будем следовать велению наших сердец и не думать, что будет дальше.

Люси вскочила с кровати и направилась к выходу, но перед дверью остановилась, вскинула на Элизабет глаза и сказала:

— Никто не знает, когда умрешь, поэтому нужно делать то, что хочется, правда?

Элизабет кивнула. Она в очередной раз поразилась, как сильно повлияла смерть их матери на младшую сестру! Ей было всего семнадцать… Сможет ли Майкл дать ей заботу и внимание, в которых она так нуждается? Кто же знает?..


Когда девушки спустились в холл, мужчины стояли все там же и беседовали. Внимание Майкла тут же переключилось на Люси. Его лицо просияло, он распахнул руки, и Люси тут же кинулась к нему в объятия. Смеясь, она обвила его шею руками и поцеловала.

— Ну что, если здесь дел больше нет, то пора бы и пообедать. Я хочу, чтобы мы все отправились в ресторан, — сказал Майкл. — Мы можем это устроить?

— Предоставь это мне, — ответил Гарри, не очень одобряя эту идею. — Почему бы тебе пока не прогуляться с Люси по острову, а мы к вам вскоре присоединимся?

— Хорошо, до встречи, — пропела восторженно Люси, и они с Майклом вышли.

Гарри пристально смотрел на Элизабет. Он пытался понять, что она чувствует. Она определенно смотрела на него по-другому.

Элизабет в свою очередь пыталась понять: неужели Майкл сможет обидеть Люси и расстаться с ней, если вдруг страсть не перейдет в любовь? Для Люси это был уже не тот случай, когда очередной кавалер появлялся в ее жизни очень легко и так же легко исчезал.

Совсем недавно и Элизабет думала: Майкл идеально подходит для нее самой! Ей было сложно перестроиться и осознать — теперь он с ее сестрой. Однако Элизабет больше не ревновала и только ощущала — все во власти судьбы.


Гарри сжал кулаки. За все время, пока они все были в холле, внимание Элизабет было сосредоточено на этих двоих. Но она вела себя очень спокойно. Он не мог ничего понять. Даже сейчас, когда они ушли, Элизабет сфокусировалась на том, что происходило у нее внутри. Была ли она все еще поглощена Майклом? Гарри должен был знать.

Это было для него жизненно необходимо, поэтому он набрался сил и произнес:

— Элизабет…

Она перевела взгляд на него. В ее глазах он не увидел боли, а только интерес… к нему. Сравнивала ли она свои чувства к Микки с чувствами к нему? Повлияло ли то, что произошло прошлой ночью, на ее мысли?

— Если бы только мы могли не обедать с ними, — начал было он, как бы извиняясь за то, что не смог оградить Элизабет от компании своего брата.

— Нет-нет, все в порядке, — ответила она. — Я думаю, мы оба покинем офис в обеденный перерыв, так почему бы не провести время с Люси и Майклом?

— Ты уверена? — переспросил Гарри. — Ты освободилась от своих страхов по поводу своей сестры и Майкла?

Элизабет улыбнулась и подошла к Гарри. К его изумлению и радости, она обвила руки вокруг его шеи и прильнула к нему:

— Там, наверху, Люси сказала: «Пойдем к нашим мужчинам». А сейчас ты мой мужчина, Гарри. Я надеюсь, ты счастлив, — кокетливым тоном произнесла она.

Было ли это правдой? Он очень не хотел быть обманутым.

  37