ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  17  

Пока Софи, исполненная ужаса и стыда, одевалась, один из полицейских развязно заметил: «Что, нынче вечером ты не в церкви?»

– Ничего не говори, – предупредил Софи Люка, стараясь, чтобы голос звучал спокойно, но тут же сорвался на крик после того, как Софи завели руки за спину и защелкнули на них наручники: – Зачем вы это сделали?

– Я не понимаю, что происходит, – произнесла Софи, взглянула на Люку и, встретившись с ним взглядом, в ту же секунду поняла: все дело в Мальволио и ее отце.

– Ничего не говори, – повторил Люка. – Я достану тебе адвоката.

Софи бесцеремонно потащили к полицейскому автомобилю. Еще несколько минут назад все было так идеально, и вдруг в одно мгновение она очутилась в аду. Казалось, все прихожане высыпали из местной церкви и теперь глазели, стоя на другой стороне дороги. До чего же унизительно было ощущать на себе их взгляды! Только Белла крикнула подруге: «Я принесу тебе одежду!» – и побежала вниз по холму к дому Софи. Та даже не успела поблагодарить.

– Шлюха! – раздавались в толпе шепотки и даже выкрики. Люди, среди которых она выросла, ополчились на Софи, и очень скоро она начнет понимать, почему это произошло.

Когда полицейский автомобиль тронулся с места, офицер сказал ей:

– Надеюсь, ты не последуешь совету своего дружка и все нам расскажешь.

Софи молчала. Она верила, что Люка все уладит, и знала, что не сделала ничего плохого. Прижавшись головой к окну автомобиля, она подняла скованные руки к спутанным волосам и пощупала сережку в одном ухе, а затем поднесла пальцы к другому уху и обнаружила, что вторая сережка исчезла.

– Моя сережка… – начала было она, но тут же умолкла, решив, что позже скажет об этом Люке. Должно быть, украшение осталось в его спальне или потерялось, когда полицейские выводили Софи на улицу.

– Куда сегодня вечером отправился твой отец? – спросил ее полицейский, но она не ответила, глядя невидящим взглядом в окно.

– Вон отец Люки, – сказал офицер, и Софи задышала чаще, увидев, как полицейские выводят Мальволио из отеля. – Интересно, а где Пауло? – добавил офицер, обращаясь к водителю. – Давай-ка прокатимся.

Миновав отель, они свернули на боковую улочку, по которой Софи прошла всего несколько часов назад. Сейчас эта улица была заполнена пожарными, а над гастрономом плясали языки пламени.

– Ты была здесь сегодня после обеда, ведь так? – спросил офицер Софи. Отпираться не было смысла, и она кивнула. – Утром этот же гастроном посетил твой отец. Уже в третий раз.

И Софи поняла, что пришло время ей заговорить.

Глава 6

– Софи Дуранте!

Софи встала, когда назвали ее имя. Суд начался только через шесть месяцев после арестов.

Задержанную Софи отпустили уже на следующее утро, но ее отцу, Люке и Мальволио предъявили различные обвинения.

Полгода до суда Софи прожила у Беллы и ее матери, потому что, даже сидя в тюрьме, Мальволио продолжал распоряжаться в Бордо-дель-Чело. Пауло переписал на отца Люки свой дом, чтобы оплатить услуги своего адвоката.

Софи позволяли навещать отца лишь на очень короткое время, под присмотром тюремных надзирателей.

Хотя она предпочла бы вместо этого увидеться с Люкой. Каждый раз приходя в тюрьму, Софи надеялась увидеть его хотя бы мельком.

Кроме того, ей было трудно смотреть в глаза отцу.

Когда она пришла на свидание с ним накануне суда, тот сказал:

– На суде ты услышишь обо мне много всего. Кое-что будет правдой, но в основном будет звучать ложь.

Софи и не знала, чему верить.

В их доме были обнаружены женские украшения – и дешевые, и дорогие. Полиция называла их «сувениры на память», потому что все они были сняты с убитых людей.

Софи точно знала, что этих украшений в их доме не было – ведь она сама всегда убиралась. Но понимала она и то, что, хоть ее отец и не убийца, все же его нельзя назвать и полностью невиновным. И ей было очень больно это осознавать.

– Мальволио посылал меня предупреждать людей, но это не значит, что я причинял им вред, – пытался объяснить дочери Пауло.

– Но ведь ты послушно ходил, – возражала Софи. – Ты запугивал их, передавая им угрозы Мальволио. Почему ты не мог ему отказать?

– Софи, прошу тебя…

– Нет! – Она не могла закрывать глаза на факты. – Ты предпочитал повиноваться ему. И, пожалуйста, не надо утверждать, что ты это делал ради меня. Ты почти ничего от него не получал взамен.

– У тебя есть Люка.

Софи недоверчиво рассмеялась.

  17