ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Выбор

Интересная книжка, действительно заставляет задуматься о выборе >>>>>

Список жертв

Хороший роман >>>>>

Прекрасная лгунья

Бред полнейший. Я почитала кучу романов, но такой бред встречала крайне редко >>>>>

Отчаянный шантаж

Понравилось, вся серия супер. >>>>>




  50  

– Хорошо, сэр, – кивнул полицейский и тактично вышел из комнаты.

Новелла повернулась к сэру Эдварду.

– Эдвард, я не понимаю, как вы узнали, что мне может что-то угрожать?

– После всего, что вы рассказали мне, я догадался, что отсутствие вашего отчима в Краунли-холле означает одно: он что-то задумал. Когда вы упомянули о людях, которые ходили по вашему дому толпами, я решил, что, когда вы вернетесь домой, их может оказаться еще больше, поэтому попросил одного своего друга прислать нескольких полицейских, чтобы они помогли очистить от них дом. Но я и не догадывался, что вашей жизни будет угрожать опасность. Страшно подумать, что могло произойти, если бы я опоздал хотя бы на минуту.

– А как вам удалось привести так много полицейских?

– Я сумел убедить моего старого друга, главного констебля – да, да, того самого, который помог вам добраться до Краунли-холла в день вашего возвращения из школы, – что в Холле произойдет какая-то заваруха. Он с радостью согласился помочь. Потом выяснилось, что он и так собирался арестовывать лорда Бактона за мошенничество, которым тот занимался в Лондоне. У него есть сообщница, актриса…

– Миссис Байсаут! – ахнула Новелла.

– Вероятно. Эта парочка одурачила несколько человек из аристократических родов махинациями с землей и тому подобным. Теперь, когда к своим подвигам ваш отчим добавил покушение на убийство, я думаю, он исчезнет из нашей жизни очень, очень надолго.

– Смотрите, что я нашла, – сказала Новелла, раскрывая наволочку, которая лежала рядом с нею на кровати. – Это самые ценные мамины украшения. Я думала, они все уже проданы.

– Это чудесно, Новелла. Нам нужно оставить все это позади и решить, каким будет наше будущее и будущее Краунли-холла. Это самое важное.

– Вы хотите сказать, что поможете мне его восстановить? – Глаза Новеллы распахнулись.

– Как того желал ваш отец, – ответил сэр Эдвард.

Когда он нежно заключил ее в объятия, Новелле подумалось, что она еще никогда не испытывала подобного счастья. Хоть это и был день похорон матери, ее будущее, ранее представлявшееся мрачным и безотрадным, в одночасье наполнилось светлыми надеждами и любовью.

– Но нужно спуститься вниз, – напомнил он. – Хочу удостовериться, что лорд Бактон на этот раз не избежит правосудия.

Новелла улыбнулась. Она не могла поверить, что такой грустный день закончился так славно.

Держась за руки, они сошли по парадной лестнице, как раз вовремя, чтобы увидеть, как завывающего лорда Бактона силой впихивают в полицейский фургон.

Миссис Армитадж тихонько плакала в фартук, пока фургон отъезжал, потом бросила на Новеллу полный скорби взгляд, понимая, что ее дни в Холле сочтены.

Когда фургон скрылся вдали, навсегда увозя из их жизни лорда Бактона, сэр Эдвард сжал руку Новеллы.

– Идем, моя дорогая. Прогуляемся по саду. Сегодня чудесный закат.

Так и было. Небо сделалось красно-синим, высоко над головой медленно проплывали легкие облака. Глазами, полными слез, Новелла наблюдала за тем, как солнце опускается за горизонт.

– Милая? – спросил сэр Эдвард, видя, как она вытирает платком слезы.

– Я плачу от счастья, – ответила Новелла. – Я чувствую, что мама обрела покой с папой и что теперь все будет хорошо. Конечно, мне жаль, что они не увидят мою свадьбу, но я надеюсь, что там, на небесах, они узнают, как мне повезло.

Они молча смотрели на небо, пока оно не потемнело. Обняв ее рукой за плечи, сэр Эдвард шепнул:

– Завтра будет новый прекрасный день, драгоценная моя. Смотрите, какое небо. Это будет первый день нашей новой жизни. Впереди нас ждет одно только счастье… И жизнь, полная любви.

– Ах, Эдвард! – без голоса, одним дыханием промолвила Новелла, когда их губы встретились в божественном поцелуе.

Когда она отстранилась, глаза ее затуманились от страсти и желания.

– Последние несколько лет моя жизнь носила отпечаток трагедии, и когда я возвращалась в Краунли-холл, никакого смысла в своей жизни я не видела. Но теперь, благодаря вам, я узнала, что любовь – это и есть смысл жизни, и у нас теперь любви столько, что хватит навсегда. Бог дал нам великий дар – любить и быть любимыми, и нет подарка более щедрого.

– Будущее принадлежит нам, моя дорогая, – ответил сэр Эдвард, ласково целуя ее в волосы. – С Божьей помощью любовь проведет нас через все невзгоды, которые уготовит нам судьба.

Глубоко в сердце Новелла понимала, что это правда. Никогда прежде она не чувствовала себя такой любимой.

– Вместе навсегда, – вздохнула она с улыбкой, полной приязни и нежности.

– До скончания века!

  50