— Бенни пятьдесят восемь лет, — ответил Ник Ахерну, — Мальчишкой он попал в уличную банду. Когда ему исполнилось семнадцать, его приговорили, как взрослого, к тюремному заключению за грабеж, и он отсидел пять лет. Выйдя из тюрьмы, он начал работать на моего отца. Все это произошло тридцать пять лет назад. Когда отец ушел на отдых, он начал работать на меня. Он порядочный, хороший человек.
— А разве его бывшая жена не добилась десять лет назад судебного запрета приближаться к ней? — резко спросил Ахерн.
— Первая жена Бенни умерла молодой. Его вторая жена пыталась заставить его переписать их квартиру на нее. Она сфабриковала ложное обвинение, от которого сразу отказалась, получив квартиру.
— Угу. Мистер Демарко, вы часто прогуливаетесь по Гринвич-Виллидж в дневное время?
— Конечно, нет. Я деловой человек.
— Вы встречались с Лизи Эндрюс до того вечера в понедельник?
— Насколько я знаю, нет.
— Позвольте показать вам фотографию, на которой засняты вы, мистер Демарко.
Ахерн кивнул Барротту, и тот передал через стол Нику и Мерфи увеличенные снимки, сделанные подругой Лизи.
— Узнаете мужчину на заднем плане, мистер Демарко? — спросил Барротт.
— Конечно, узнаю, это я, — отрезал Ник, — Мне запомнился тот день. У меня состоялся деловой завтрак с риелтором. Я заинтересован в приобретении недвижимости в районе старой железной дороги, где предстоит реконструкция. Как только эта реконструкция начнется, цены на дома в округе взлетят до небес. Я увидел, как суетятся папарацци, и огляделся, чтобы узнать, в чем дело. По улице шли Брэд Питт и Анджелина Джоли.
— Где проходил ваш завтрак?
— В « Каса Флоренца», как раз за углом того дома, возле которого меня сфотографировали.
— Значит, вы заявляете, что не видели, как подруга Лизи Эндрюс ее фотографировала?
— Я не только заявляю, я действительно ее не видел, — в запале ответил Ник.
— Счет из ресторана у вас сохранился? — спросил Гейлор тоном, предполагавшим, что он удивится, если увидит счет.
— Нет, не сохранился. Риелтор пытается продать мне дома, поэтому он и платил. Если сделка состоится, его комиссионные еще долгое время позволят ему заправлять машину.
— А как долго вы сможете заправлять все свои машины, мистер Демарко? — спросил Ахерн, — У вас ведь довольно шаткое финансовое положение, не правда ли?
— Какое отношение имеют коммерческие дела мистера Демарко к нашему сегодняшнему визиту? — требовательно поинтересовался Пол Мерфи.
— Возможно, и никакого, — ответил Ахерн, — А возможно, самое прямое. Если будет принято решение об изъятии лицензии на торговлю спиртными напитками в баре «Вудшед», то вряд ли ваш клиент получит прибыль, продавая там леденцы. И поверьте мне, мы найдем причину изъять лицензию, если только заподозрим, что мистер Демарко не полностью откровенен с нами.
Ахерн повернулся к Нику:
— Вам известен незарегистрированный в справочнике телефонный номер квартиры Маккензи на Саттон-плейс?
— Если только его не изменили. Уверен, он у меня где-то записан. Помню, что звонил миссис Маккензи, когда ее муж погиб одиннадцатого сентября.
— Вы считаете, что Лизи Эндрюс мертва?
— Надеюсь, что нет. Это была бы трагедия.
— Вам известно, что она пока жива?
— Что это за вопрос?
Мерфи вскочил со стула.
— Мы уходим, Ник.
Ахерн не обратил на него внимания.
— Мистер Демарко, у вас есть незарегистрированный на ваше имя мобильный телефон, с которого можно звонить с помощью заранее оплаченной карточки, как это делают азартные игроки и умники?
— Хватит! Мы не собираемся и дальше терпеть ваши дешевые инсинуации, — прокричал Мерфи.
Но Ларри Ахерн словно его не слышал.
— И нет ли такого же телефона у вашего шофе-ра, мистер Демарко? А если есть, не откликнулся ли он на ваш срочный звонок с требованием убрать Лизи из вашей шикарной квартиры? И если она была еще жива, не решил ли он оставить ее у себя для собственной забавы? И если все было именно так, то держит ли он вас в курсе дела относительно ее благополучия?
Ник, сжав кулаки, почти успел дойти до двери, когда прозвучал последний вопрос Ахерна:
— Или вы защищаете своего приятеля по колледжу, Мака Маккензи? Или, быть может, помогаете его хорошенькой сестре защищать его? У вас ведь, кажется, было с ней свидание в прошлую пят-ницу?
39
Выйдя от Лукаса Ривза, я отправилась на встречу с Эллиоттом в офис Терстона Карвера, расположенный в небоскребе Мет-Лайф. Карвера я сразу узнала — мы с ним сталкивались в суде, пока я работала на судью Хьюота. Это был крупный мужчина с копной рано поседевших волос: ему никак не могло быть больше пятидесяти пяти.