ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  4  

Затем все так же агрессивно он проскрежетал:

— Я займусь вами позже.

Стремительно повернулся и большими шагами направился к роскошному «эстон-мартину».

Он ничего не сможет сделать, твердила себе Янси десять минут спустя. Его «я займусь вами позже» — пустая угроза. Ну что он может сделать? День был холодным, но из-за мощного обогревателя в кабине она скинула форменный пиджак и сняла именной значок, как только высадила из машины мистера Клементса, а на блузку, где красовался логотип «Эддисон Керк», прикрепила довольно симпатичную брошь. Он мог разыскать ее, если бы догадался записать номер машины; но эта едва не случившаяся страшная катастрофа существовала только на словах — так что пусть держит при себе свое «я займусь вами позже» и нечего вешать лапшу на уши. Вот только отчего же ей никак не унять дрожь?

Янси продолжала путь с предельной осторожностью. Происшедшее взволновало ее больше, чем ей бы того хотелось. И тем не менее, когда Янси подъехала к тому месту, где должен был сесть в машину мистер Клементс, на ней была униформа и именной значок и она уже вполне успокоилась.

Иногда, когда приходилось работать допоздна, разрешалось, доставив пассажира, брать машину домой. Янси заверила своего непосредственного начальника, Кевина Визи, что ей есть куда поставить машину, но при этом подразумевалось, что она не станет использовать ее в личных целях.

Она работала допоздна этим вечером и поэтому взяла «мерседес» домой. Однако ее кузина Астра все еще была на работе.

— Астра слишком много работает, — заметила она другой своей кузине, Фении.

— Она любит свою работу, — ответила та. — Как провела день?

— Не считая того, что я чуть не превратила в груду железа «эстон-мартин», жаловаться не на что, — улыбнулась она и за вкусно приготовленной запеканкой поведала кузине о происшедшем.

— Мужчины! — откликнулась Фения.

— Виновата была я, — отметила Янси.

— Знаю, но… ох уж эти мужчины!

Они рассмеялись. Они жили вместе в пансионе. Делились секретами, плакались друг другу в жилетку, когда их мамаши меняли одного любовника за другим. Какие уж там устойчивые семейные отношения! У них было столько «дядей», что только младенческая память могла уместить их всех.

Они вовсю старались не высказывать недовольства, но их просто приводило в смятение, какой «дядя» приедет с мамой, чтобы забрать их домой в конце каждого семестра.

Тетя Делия служила им оплотом. Ей было десять лет, когда ее овдовевшая мать вновь вышла замуж и за три года родила трех дочерей. Тетя Делия винит отца, у которого было слишком мало души, за крайне строгое воспитание младших сестер, что и заставило их в той или иной форме бунтовать. Мать Янси определенно «сбилась с пути» еще до того, как погиб ее муж. Мать Фении дважды побывала замужем и теперь подыскивала очередного мужа. А мать Астры дважды развелась и сейчас жила с кем-то.

Выросшие в таком окружении три кузины, когда им исполнилось шестнадцать, испугавшись, что унаследуют гены непостоянства от своих мам, поклялись сделать все, чтобы не стать такими же. Им совсем ни к чему были бурные, а порой и отвратительные любовные связи, которые заводили их матери и которые — как правило — приносили только несчастье.

Кузины ничего не имели против мужчин вообще. И пока, слава богу, ни у одной не проявилась склонность к непостоянству. Хотя надо признать, что если они и отправлялись на свидание, пускаясь в незнакомое плавание ради неизведанных приключений, то непременно с кем-нибудь абсолютно надежным, кого они знали давно, — обыкновенно с братом или родственником своих подруг по пансиону.

Янси приехала на работу на следующее утро, все более радуясь своей судьбе. Они с отчимом — у него теперь была экономка — все еще часто перезванивались, но ей по-прежнему не хотелось находиться под одной крышей с Эстеллой. Янси нравилось вновь жить с кузинами. Фения, хотя и прослушала курс бизнеса в колледже, была вполне довольна местом, присматривая за малышами в яслях, а Астра, самая образованная из трех, работала финансовым экспертом и обожала свою работу.

Янси въехала в просторный гараж «Эддисон Керк» и переоделась в высокие сапоги и непомерно большой комбинезон.

Работавшим с ней мужчинам она успела уже изрядно примелькаться. И все же, хотя она и понимала, разматывая шланг, чтобы заняться колесными арками «мерседеса», что смотрится карикатурно в своем сегодняшнем одеянии, это не помешало одному смельчаку коллеге заметить:

  4