ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  105  

Основное свадебное застолье началось только к концу дня. До этого среди гостей разносили вино и легкие закуски. Помимо ротонды, еще в нескольких комнатах проводились забавы и увеселения. Там были музыканты и танцоры, а в саду давал представления небольшой цирк. Одна из комнат предназначалась джентльменам, которые желали воспользоваться услугами женщин для удовольствий. В другой рабы-мужчины для сексуальных утех ожидали дам. Нельзя сказать, что в этих покоях обстановка была достаточно интимной, но гостей это не волновало. Вино лилось рекой, и они могли бесплатно предаваться утехам с самыми искусными в городе женщинами для удовольствий и рабами для утех. Вдруг раздался леденящий душу крик, и гости поспешили к комнате, где началось развлечение с двумя несчастными рабами: избиение их до смерти.

Колгрим и его очаровательная невеста нанесли первые безжалостные удары. Они дразнили друг друга, соревнуясь, чей удар окажется сильнее и кровожаднее. Подойдя к столпившимся гостям, Лара услышала, как сплетничали две женщины.

— Я слышала, слуги в доме отца Ниуры боятся ее, — говорила одна другой. — Говорят, она всегда рада высечь любого, кто не угодил ей, и уже стала профессионалом в этом деле.

Вторая дама увлеченно кивала:

— Груджин во всем ей потакает, так как она его любимица. И говорят, именно она попросила о таком развлечении. Интересно, кто умрет первым. Ты сделала ставку?

— О да! Я думаю, что вот тот лысый продержится дольше.

Лара была в ужасе от того, что считалось в Хетаре развлечением, но еще больше ее потрясло то, что обнаружила в Ниуре такую зловещую и жестокую жилку. Да, она действительно была идеальной невестой для Колгрима, и сейчас она больше чем когда-либо сожалела о том, что была втянута в это злосчастное представление.

«Я хочу уйти отсюда», — сказала она Калигу, который внезапно оказался рядом с ней.

«Ты не можешь, — ответил он. — Это может повлечь за собой дурные последствия».

«Ты видел, что они делают? Они избивают до смерти двух несчастных рабов, и считают это развлечением, Калиг! Я не могу поверить, что они дошли до такого!»

«Я позаботился об этом, любовь моя. — Он попытался успокоить ее. — Я отправил души обоих рабов в безопасное место до тех пор, пока им не придет время отойти в мир иной. Их тела будут висеть между шестов для избиения, истекать кровью и бороться за жизнь из последних сил. Они будут кричать, и гости останутся довольны тем, что рабы страдают достаточно сильно, но сами они уже не будут чувствовать совершенно ничего. Пойдем отсюда, не переживай, не принимай все так близко к сердцу. Здесь великолепные сады, и сейчас в них немноголюдно».

«Да, пожалуй. Мне нехорошо даже от запаха крови, — сказала Лара и прижалась к его руке. Они покинули ротонду и, удаляясь по проходу, вышли в пышные, благоухающие зеленью сады Груджина Агасферуса. — Здесь слишком много злобы, Калиг. Она лишает меня сил».

«В этом виноват не только этот дом, сейчас злоба царит во всем Хетаре, любовь моя», — сказал Калиг.

Они нашли мраморную скамью в отдаленной от дома части сада. Их окружали несколько высоких деревьев и розовых кустов. Они просто молча сидели рядом, вдыхая пряный воздух, а вокруг пели птицы и порхали разноцветные бабочки. Лара вздохнула и положила голову на сильное плечо Калига. Так они сидели какое-то время в этой благоухающей тишине, почти не разбирая звуков шумного пиршества, едва доносившихся из дома.

Но вскоре к ним подбежал лакей и поклонился:

— Господин, госпожа, мой хозяин приглашает вас присоединиться к ним в свадебном праздновании.

— Мы сейчас подойдем, — сказал Калиг и улыбнулся слуге. Он поднялся, увлекая Лару за собой. — Пойдем, милая, скоро этот день закончится, и мы сможем вернуться в Шуннар.

Он провел ее через сады к особняку, впереди них торопился лакей. Они прошли через пустую ротонду, следуя за слугой в главный зал, непосредственно к возвышению в его дальнем конце. Зал, так же как и весь дом, был из мрамора. Расписной потолок поддерживала изящная колоннада, окружавшая его. Окна во всю высоту стен выходили на чудесный парк Золотого района. Стол на пьедестале был укрыт белоснежной скатертью и освещался несколькими золотыми канделябрами. Столовые приборы тоже были из чистого золота, а бокалы — хрустальные с золотым ободком.

— Ах, дорогая моя госпожа Лара, господин Калиг, — приветствовал их хозяин. — Пожалуйста, присаживайтесь рядом с молодой парой, — пригласил он, широко улыбаясь. — Какой счастливый день для всех нас, не так ли?

  105