— Так что же случится с Хетаром? — спросила Лара.
— Прежде чем истечет год, волшебные создания, что защищали этот мир, покинут его, — сказал Калиг.
— Но ведь я остановила Колгрима, — снова запротестовала Лара.
— Ты лишь задержала его, — повторил Калиг. — Не более того, любовь моя.
— Я не могу поверить, что у Хетара нет никакой надежды. Я останусь, пока не смогу убедиться в этом окончательно.
— Я буду с тобой, — пообещал он ей. — Отныне наши судьбы сливаются в одну.
— А если мы не сможем остаться в Хетаре, куда мы отправимся, Калиг? — тихо, несмело спросила Лара.
— Еще не знаю, — пожал он плечами.
— Если не знаешь ты, значит, возможно, нам не придется покидать его, — с надеждой сказала Лара. Ее сказочно зеленые глаза были полны слез. — Мне так стыдно, что я не смогла отстоять Хетар.
Слезы полились по ее щекам.
— В этом нет твоей вины, любовь моя, — сказал Калиг, заключив ее в объятия, чтобы успокоить. — Сам Хетар и его народ сотворили свою судьбу, пойдя по уже знакомому им пути. В течение двадцати пяти лет после появления в их жизни Иерарха положение в Хетаре совершенствовалось и улучшалось. Но когда их мир снова начал процветать, жить в достатке и благополучии, его жители опять стали возвращаться к своим прежним привычкам и порокам. Хетар переполнили жадность и алчность, среди людей вновь расцвели разврат, чревоугодие, пьянство и невоздержанность во всем. Они вытеснили магию из своей жизни в тщетной попытке стать всемогущими. Они забыли собственную историю и пренебрегают ею по сей день. Магия окружает их повсюду, но, несмотря на это, они с уверенностью отрицают ее существование. Все их обращения к Небесной канцелярии неискренни и пусты. Они превратились в народ, который лишился всякой веры. Ибо если бы они верили хоть во что-то, им было бы страшно жить так. Очень страшно.
— И все же надежда есть, Калиг, — настаивала Лара. — Скажи мне, что есть еще надежда.
— Я все еще верю в чудеса, любовь моя, — ответил он. Однако он скрыл от нее свои мысли, ибо знал то, чего она еще не готова принять. Хетар обречен. И Калиг поменял тему разговора: — Ты должна поговорить с Диллоном, так как Бельмаиру придется приютить представителей магического мира Хетара. Здесь ты сделала все, что могла на данном этапе, Лара. Думаю, визит в мир, где еще есть место вере, сможет поднять тебе дух.
— Завтра, — вздохнула Лара, — я отправлюсь туда завтра, милорд. Сегодня я хочу побыть с тобой вдвоем.
Протянув руку, она коснулась его прекрасного лица и улыбнулась, когда он поймал ее руку и поцеловал.
— Давай перенесемся в Зирун, — предложил Калиг, — посмотрим на восход лун — сегодня ночью все они будут видны, а потом снова вернутся к своему обычному циклу. Мы поедим, искупаемся в озере и будем заниматься любовью всю ночь напролет, милая.
— Да! — согласилась Лара, и прежде, чем она успела вымолвить еще хоть слово, они очутились в оазисе, под навесом перед белым шелковым шатром.
Смеясь, Лара сбросила с себя одежду, побежала по мягкому золотистому песку и ринулась в воду. Калиг тотчас присоединился к ней, и они вместе, словно беззаботные дети, играли и плескались в хрустальных брызгах. Лара нырнула под водопад, и принц-тень последовал за ней, поймал и заключил ее в объятия. Их тела сплетались и растворялись друг в друге, губы встречались в нескончаемых поцелуях. За водопадом озеро было мелким, и они могли там стоять на песчаном дне.
Скользнув ладонями под ее ягодицы, Калиг поднял Лару, а она обвила его шею руками. Его короткие, но горячие поцелуи касались ее губ, щек и век, и одновременно его член медленно и нежно проникал в ее плоть. Его самообладание было потрясающим. Постепенно, сантиметр за сантиметром, он продвигался вперед. Когда двигаться было уже некуда, он остановился и замер, и был настолько спокоен и недвижим, что был подобен каменной статуе.
Лара едва дышала в ожидании. Его непревзойденная длина и объем бешено пульсировали в ней в возбуждении. Она сжала его мышцами лона. Из груди Калига вырвался тихий стон.
— Да-а-а, — словно ответила она, довольная собой.
— Вот чертовка! — с улыбкой выругался Калиг.
Выйдя из-под водопада, он отнес ее к песчаному краю озера и положил на спину, прильнув к ее разведенным бедрам. Он расцепил ее руки, которые все еще держались за его шею, и прижал их к земле, подняв над ее головой, и начал вталкивать в нее корень глубокими медленными ударами.