ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>

Остров судьбы

Интересное чтиво >>>>>




  52  

– Это вам от мужа известно?

– Нет! – невольно запротестовала Мэрайя и поняла, каким красноречивым мог показаться ее ответ. Она постаралась иронично улыбнуться. – Ни одному мужчине нет нужды страдать от разочарований в сексе, если у него есть жена. Ведь закон позволяет ему делать с ней что угодно, и так часто, как он только пожелает.

Уолфингэм сузил глаза:

– Были ли вы счастливы в замужестве, Мэрайя?

Она холодно посмотрела на него:

– Кажется, я уже говорила вам, что не была.

– Вообще никогда?

Она поджала губы:

– Никогда.

Дэриэн ничего не смог прочесть по ее непроницаемому лицу. Хотя это, может быть, говорило само за себя.

– Карлайл жестоко с вами обращался? – напряженно спросил он.

Она горделиво вздернула подбородок:

– Только если равнодушие можно назвать жестокостью. А что касается моего мужа, я бы не назвала его жестоким.

– Равнодушие? Он вас не любил? – Взгляд Дэриэна не отрывался от ее побледневшего лица.

– Не более чем я его. Нет, не любил.

– Тогда почему вы вообще вышли за него замуж? – Дэриэн сосредоточенно нахмурился. – Возраст вашей дочери предполагает, что вы сами едва вышли из классной комнаты, когда вступили в брак. Вполне возможно, это был ваш первый сезон в Лондоне. Вам совершенно не обязательно было принимать первое же предложение руки и сердца! – Его рот скривился. – Или вы так мечтали стать графиней?

– Нет! – Горькие слова вылетели из ее рта подобно молнии. Ее глаза возмущенно сверкали. – Иногда… иногда мы не вольны поступать так, как нам хочется, а только так, как велит долг, – напряженно добавила она, потому что Дэриэн продолжал сверлить ее подозрительным взглядом.

– И ваш долг велел вам выйти замуж за Карлайла?

– Да! – прошипела она.

Дэриэн прищурил глаза, изучая ее лицо в поисках ответов, которые Мэрайя не желала ему давать.

Замкнутое выражение ее лица говорило ему о том, что, возможно, она никогда не ответит…

Частью тайны, которую представляла собой Мэрайя, было нежелание обсуждать с ним прошлое. Ее прошлое. Прошлое, которое, как он был уверен, заставило ее стать такой холодной, невозмутимой, отстраненной.

Прошлое, которое привело ее к тому, что она стала агентом короны.

– Поговорите со мной, Мэрайя. Помогите мне понять, – мягко попросил он. – Объясните, почему вам пришлось выйти замуж за Карлайла, хотя вы не любили его, а он – вас. Раз вам не хотелось стать графиней, что заставило вас так поступить? Ваша семья испытывала финансовые затруднения? Ваш отец задолжал Карлайлу? Помогите мне понять вас, Мэрайя, – настойчиво повторил он.

– Зачем?

– Затем, что мне нужно! – выдавил Дэриэн.

– Но все же, зачем?

Дэриэн постарался изгнать все следы гнева из своего голоса, зная, как плохо она реагирует на них.

– Может, вы найдете в этом что-то забавное?

Ее глаза мрачно блеснули.

– В моем браке нет ничего забавного!

Он тяжело вздохнул:

– Возможно, я неправильно выразился. Мне было бы очень приятно, если бы вы оказали мне честь и посвятили меня в вашу историю, Мэрайя, – поправился он.

Несколько долгих секунд она сосредоточенно изучала его лицо, выискивая признаки сарказма или насмешки, но нашла лишь искреннюю заботу.

– Прошу вас, Мэрайя, – мягко настаивал Дэриэн.

Она тяжело вздохнула:

– Я вышла за Карлайла совсем по другой причине. – Ее голос оставался холодным и бесстрастным. – Мой отец был – и есть – очень состоятельный человек. Но сундуки Карлайла опустели, и ему хотелось заполучить деньги моего отца. – Она вздрогнула. – Этого было ему достаточно, чтобы жениться на женщине, которую он не любил и которая не любила его. Как и ожидалось, в подобном браке никто из нас не обрел счастья. Вот и все.

Дэриэн в этом сильно сомневался.

– Вы поэтому заводили романы с другими мужчинами? Поэтому посещаете подобные развратные вечеринки?

– Вы опять меня оскорбляете! – Ее щеки горели от унижения.

– Я лишь пытаюсь понять. – От его взгляда не укрылось, что его слова заставили Мэрайю отпрянуть в сторону. Дэриэн сделал глубокий вдох, успокаиваясь. – Я никак не могу объяснить, Мэрайя, почему пытаюсь понять вас, – заговорил он спокойно и ровно, осознавая, что его настойчивость и нетерпеливость могут отпугнуть Мэрайю и она не захочет довериться ему, а он жаждал вызвать ее на откровенность.

– Почему? – Она смотрела на него с вызовом. – Почему вы хотите понять меня?

  52