ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  24  

Джастин сухо улыбнулся:

— Не стоит так переживать, Элеонора. Одна неподобающая беседа с джентльменом не обязывает вас провести с ним всю оставшуюся жизнь. Да если бы подобное предложение и поступило, я бы не дал разрешения на этот брак. Не сомневаюсь, в данный момент моя бабушка извиняется за ваше поведение перед Бракстоном, ссылаясь на вашу неопытность в подобных делах.

— Надо же, какое облегчение! — резко парировала Элли. Испытываемое ранее чувство благоденствия кануло в небытие.

Она-то думала, что все делает правильно, с достоинством и воспитанностью, как и подобает подопечной герцога, а оказывается, она поддерживала графа Бракстона в заблуждении и позволяла думать, что поощряет его знаки внимания.

Она горестно вздохнула:

— И как вам только удается столь ловко и долго избегать брачных ловушек, ваша светлость!

Мрачное настроение, владевшее Джастином последние полдня, внезапно куда-то исчезло. Он со смешком пододвинул для нее стул.

— Полагаю, этот успех можно приписать моей скрытности и хитрости!

Элеонора поджала губы и села.

— Тогда, вероятно, вам следует подумать, как обучить меня этим навыкам, поскольку, боюсь, я на этот счет в полной растерянности.

Джастин с любопытством посмотрел на нее, пристроился в кресле, подождал, пока лакей поставит перед ними блюда со сладостями, и после этого удостоил ее ответом:

— А вы не считаете, что для вас большая удача стать графиней Бракстон?

Элеонора покачала головой:

— Конечно, граф приятный джентльмен, но у меня нет желания становиться женой человека, который не любит меня всем сердцем, ибо я хотела бы любить своего мужа.

Джастин пристально изучил ее лицо.

— Из-за безрадостных обстоятельств брака вашей матери с моим кузеном?

Элеонора кивнула:

— Для меня нет ничего хуже такой судьбы.

Джастин невольно восхитился ее убежденностью, хотя сам придерживался противоположного мнения. Он считал, что лучше выбирать жену по происхождению и способности произвести на свет здоровых детей. Кстати, об этом…

— А что вы думаете о детях? — спросил он. — Хотите иметь сына или дочь?

Зеленые глаза Элеоноры озорно блеснули, и она быстро оглядела столовую, где уже вовсю сновали представители светского общества, желающие подкрепиться.

— Мне кажется или этот разговор так же перешел грань допустимого, как и наше с лордом Колфилдом обсуждение образования его юной дочери? — Она подалась вперед, подцепила на вилку кусочек сочного ананаса и поднесла ко рту.

— Возможно, — с сожалением признал Джастин и обнаружил, что не может оторвать глаз от ее наливных губ, в которых исчезал сочный фрукт.

Элеонора задумчиво прожевала ананас, проглотила и провела языком по полным губам, слизывая остатки сока.

— Конечно, я бы очень хотела иметь детей, и по меньшей мере двоих, мальчика и девочку. Но только…

— Только от мужчины, который будет любить вас всем сердцем, — сухо закончил он за нее.

Элли улыбнулась:

— Почему вы так цинично относитесь к любви, ваша светлость? Ваша светлость?

Герцог поднял бровь.

— Вам не кажется, что задавать мне такой личный вопрос одновременно со столь официальным обращением несколько нелепо?

— Возможно, — признала она внезапно охрипшим голосом. Ее щеки вспыхнули румянцем.

— Возможно, Джастин, — напомнил он. — Обращайтесь ко мне по имени.

Элеонора моргнула, чувствуя, что в разговоре появляется какая-то неясная подоплека.

— Разве не более правильно называть вас Ройстоном, как зовет бабушка?

— Слишком формально, — отрезал он.

Элли опустила ресницы.

— Не уверена, что вдовствующая герцогиня одобрит…

— И что же именно я могу не одобрить? — живо вмешалась Эдит, присоединяясь к ним вместе с леди Сисели и леди Джослин.

Ее внук тут же поднялся, вежливо помог дамам усесться по другую сторону стола и снова вернулся на свое место рядом с Элли.

— Я пытался убедить Элеонору называть меня по имени, когда мы с ней одни или в компании родственников, или близких друзей, — пояснил он и кивком поприветствовал подруг бабушки.

Леди Сисели словно смутилась и беспокойно взглянула на вдовствующую герцогиню:

— Я не уверена, что…

— Эдит, думаешь, это позволительно? — Леди Джослин неуверенно нахмурилась, в подобных вопросах она всегда полагалась на герцогиню.

  24