ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  107  

Они нашли Девлина без сознания среди скал. Роксаны нигде не было.


Глава 61


Девлин даже не пытался двигаться. Он знал, что, как только он сделает попытку, его мозг выпадет из головы, выкатится на землю, и он умрет. С другой стороны, его страдания наконец закончатся.

Постепенно боль в голове начала успокаиваться. Ему вспомнилась давняя ночь в Оксфорде, когда компания друзей выпила шесть бутылок французского бренди, украденных из винного подвала его отца. На следующее утро он проснулся в аллее парка, и голова у него болела неимоверно. Тогда он поклялся больше никогда не напиваться до бесчувствия.

Он не нарушил клятву, ведь так? Он не напивался; совершенно точно нет. Он не хотел открывать глаза и не мог вспомнить, что произошло… Боже, Роксана!

Он открыл глаза и увидел Джулиана, доктора Кратчфилда и Софи, стоявших рядом с его постелью.

— Девлин, спасибо Господу, ты очнулся! Где Роксана?

— Роксана, — прошептал Девлин, и даже шепот дался ему нелегко.

— У вас внушительная шишка на голове, милорд. Не двигайтесь. Боль пройдет. Я дам вам настойку опия, как только вы скажете мне, сколько я держу перед вами пальцев.

Девлин насчитал двенадцать.

— Хм, не совсем верно, — заметил доктор Кратчфилд, — не засыпайте, милорд. Ваш мозг все еще не пришел в себя.

— Девлин, ты помнишь, что произошло? — глухо спросил Джулиан.

Девлин уже открыл рот, чтобы ответить отрицательно, но тут память вернулась к нему.

— Приплыла лодка. Я сказал вашему рулевому, где найти пещеру, и они уплыли. Я помню, ваш Джейк сказал, что все это плохо пахнет. Вероятно, он учуял опасность? Но они все же уплыли, и мы с Роксаной пошли обратно. Потом началась перестрелка, словно из-под земли появились три человека. Один из них ударил меня. — Он закрыл глаза. — Господи, я не знаю, что случилось с Роксаной.

— Они забрали ее, — произнесла Софи. — Ричард нанял их забрать ее. Но как он узнал, где вы будете? Кто нас предал?

— Есть только один человек, который мог это сделать, — сказал Джулиан, — и это Лия. Она каким-то образом узнала о нашем плане. Девлин, тебе лучше не двигаться. Настойка опия поможет тебе.

Поскольку еще не рассвело, Джулиан и Софи ожидали найти Лию в постели, но ее там не было. Пуффер, напуганный до того, что не мог говорить, указал на дверь гостиной. Лия читала книгу при свечах. Но, как заметила Софи, она только притворялась: страницы были не разрезаны.

Лия подняла взгляд.

— В чем дело? Что случилось? Пожар?

Софи посмотрела на тетушку без тени эмоций. Неужели она послала собственную сестру на смерть от рук Ричарда, потому что все еще думала, будто Джулиан любит Роксану?

Ярость, чистая и незамутненная, охватила ее.

— Почему ты не в постели, Лия? — Софи направилась к ней.

Лия пожала плечами.

— Я услышала ужасный шум и разбудила горничную. Доктор Кратчфилд куда-то торопился мимо моей спальни, слуги тревожно говорили между собой о каком-то происшествии и о ранении его светлости. В чем дело?

— На Девлина напали. Скажи, как ты узнала о контрабандной операции этим вечером.

— Полагаю, с Девлином все будет в порядке?

— Вероятно.

— Что ж, какая радость для его семьи. Что ты сказала? Контрабандная операция? О чем ты?

— Вы видели Роксану? — спросил Джулиан.

— Нет. Возможно, она еще спит. В чем дело, милорд? Где моя сестра?

Лия выглядела встревоженной. Джулиан мог поклясться, что тревога ее искренняя.

— Ваша сестра исчезла во время нападения на Девлина.

— Исчезла? Что значит исчезла? — Лия вскочила, книга упала на ковер. — Что за контрабандная операция?

Джулиан подошел к камину и скрестил руки на груди.

— Откуда вы узнали о моих планах на сегодняшнюю ночь, Лия?

Она расправила юбки.

— Я не имею понятия, о чем вы говорите, Принц. Контрабанда? Ее больше нет. Все это знают, а если вы все-таки контрабандист, вас надо отправить в Австралию. Вы все участвовали в том преступном деле? Моя сестра и будущий герцог королевства?

— Не притворяйтесь, Лия, — сказала Софи, — вы слышали, как мы обсуждали контрабанду, и сказали Ричарду. Где он? Куда он девал Роксану? Что он намеревается сделать с ней в этот раз? Изнасиловать? Убить?

— Это полная чушь, и вы прекрасно это знаете!

Софи подошла к тетушке, взяла ее за руки и встряхнула.

— Вы скажете мне правду, вы, злобная ведьма, всю правду, или, клянусь, я сделаю вам больно. Я сильнее вас, и вы это знаете. Я начну с вашего лица. Как вы будете смотреться без бровей? Да-да, я могу держать вас и сбривать брови одновременно.

  107