ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  89  

— Вот сарай, — бросил Джулиан через плечо и направил Залпа вперед.

Полуразрушенное строение стояло на просеке посреди кленового леса, распахнутая дверь шаталась на заржавевших петлях, а в крыше зияли дыры. Деревья подобрались к сараю вплотную. Он казался заброшенным много лет назад, еще до их рождения.

Джулиан приложил палец к губам, слез с Залпа и привязал поводья к ветке в двадцати футах от здания.

— Тихо. Софи, вы останетесь…

Она смерила его взглядом.

— Вы останетесь с нами.

Где-то заржала лошадь, и они замерли в ожидании. Никто не произнес ни слова. Прошла секунда, другая. Наконец Джулиан прошептал:

— Девлин, вы с Софи встаньте впереди и следите, чтобы никто не вышел. Я подберусь сзади. Там есть окно, в которое можно забраться. Если я что-то увижу, я ухну совой. Потом ты, Девлин, можешь войти через дверь.

Он нагнулся и быстро направился в обход сарая, почти совершенно скрытого деревьями. Не распрямляясь, подбежал к окну, ставни в котором давно отсутствовали, и заглянул внутрь. Поначалу он ничего не увидел, но потом его глаза привыкли к темноте, и он различил какое-то движение в самом темном углу. Может быть, это Роксана?

Он приложил руки ко рту и максимально убедительно ухнул. У него было не больше секунды. Он подпрыгнул, уцепился за раму и перевалился через подоконник. Джулиан почувствовал, как осколок стекла порвал рубашку и зацепил его руку. Перекувырнувшись, он поднялся на ноги и выхватил нож. Какого дьявола он не взял пистолет?!

Он увидел, как Девлин ворвался в сарай, услышал хруст гнилого дерева и крик:

— Роксана!

Джулиан подбежал к темному углу сарая и остановился. Девлин и Софи стояли позади него и смотрели на белого призрака.

— Роксана?

Без всякой заминки, не думая, Девлин схватил ее, зажал ее лицо между ладонями и расцеловал. Потом отодвинулся.

— Вы напугали меня до бесчувствия, дрянная девчонка.

Потом он снова принялся целовать ее, но снова отстранился и начал ощупывать ее руки, окинул взглядом тело и ноги.

— Вы не ранены, слава Богу. Что, черт побери, случилось?

— Я очень рада, что вы пришли. Я как раз думала, чем бы себя занять. — Она отодвинулась от Девлина и показала куда-то пальцем. — Посмотрите, — сказала она.

В шести футах на полу лежал мужчина, связанный по рукам и ногам собственным поясом и обрывками рубашки, и стонал.

— Роксана! — Софи кинулась к ней в объятия, потом они обе повернулись к Джулиану и Девлину, склонившимся над мужчиной.

Девлин перевернул его на спину. Глаза его были закрыты, бакенбарды небриты, одежда грязна. Девлин хлопнул его по щеке, а Джулиан слегка пнул по ноге:

— Открой глаза, жалкий ублюдок.

Мужчина приоткрыл веки и наконец взглянул на склонившихся над ним людей.

— Она практически меня пришибла.

— Думаю, мы нашли Орвальда Маннерса, — медленно произнес Джулиан и повернулся к Роксане: — Хорошо, а теперь расскажи нам, что произошло.

— Сначала я убью его, — сказал Девлин и нацелил пистолет на голову мужчины.

Роксана мягко взяла его за руку.

— Не сейчас, милорд. Пусть он расскажет, кто заплатил ему за мое похищение. Потом мы можем вместе оттащить его к местному судье.

— Которым, совершенно случайно, являюсь я, — недобро усмехнулся Джулиан. — Интересно, что я решу с тобой сделать?

— У меня нет пистолета, — добавила Софи, — но если он нам не скажет, я буду душить его, пока слова не вылетят у него из горла.


Глава 50


Все случилось очень быстро, рассказала им Роксана, и пнула Маннерса под ребра. Он застонал и попытался плюнуть в нее, что было не очень умно, поскольку слюна упала обратно ему на лицо.

— Я не знаю, как он пробрался в мою спальню, но когда я проснулась, у меня на лице была ткань со сладким, ужасно сладким запахом. Я попыталась сопротивляться, но силы покинули меня, и я потеряла сознание. Очнувшись, я обнаружила себя в этом грязном сарае, связанной и одетой только в ночную рубашку.

Девлин не заметил раньше, что на ней была только порванная, грязная сорочка, но теперь он снял свой сюртук для верховой езды и помог ей накинуть его.

— Спасибо, Девлин. О Боже, — она коснулась его лица, — вы обгорели. Вы не заболели от солнечного света? Где ваша шляпа?

Он рассмеялся.

— Небольшое покраснение меня не убьет. Как вы избавились от этого идиота?

  89