— Они говорят, что она еще долго не сможет вернуться домой, хотя, когда пройдет угроза пневмонии, пребывание в стационаре ей уже не понадобится. Они рекомендуют частную клинику «Авиньон». Там есть полный штат медработников и оборудование для экстренной помощи. Думаю, нам стоит туда наведаться сегодня после обеда.
Кайра с удивлением взглянула на него.
— Это замечательное заведение, — согласилась она. — Но, Джеймс, это так дорого.
— Поговорим об этом позже, — резко перебил он. — Сейчас единственное, чего я хочу, — это попасть наконец домой и пообедать.
Она подавила протест. Он до сих пор обижался на нее, и это было гораздо хуже его сексуальных домогательств. Она тайком взглянула на него, пока они ехали через город. Его профиль был тверд как гранит и непреклонен.
А еще этот его пентхаус. Вначале она стеснялась. Ей казалось, она сидит в витрине. Неужели здесь живет человек?
Стоя посреди гостиной. Кайра медленно поворачивалась, разглядывая все.
— Ты сам занимался отделкой? — сухо спросила она.
Джеймс огляделся, будто увидел все это в первый раз. Хром, стекло, белый ковер. Современная скульптура. Картина, похожая на коллаж из старых тряпок, но в тон обивке. Когда он сюда въехал, то обратился к дизайнеру, дав тому зеленый свет, и больше об этом не думал. Впрочем, ему казалось, что все в порядке. Все равно он здесь только ночевал. Что еще было нужно?
А теперь будет иначе? Только потому, что теперь здесь Кайра? Вопрос, конечно, интересный, и он обдумает его, но потом.
— Нет, — ответил он, — я нанял человека.
— Слава богу, — сказала она с легкой улыбкой.
Он помедлил.
— Если тебе хочется что-нибудь переделать — пожалуйста. Создай побольше уюта, я не против.
Она покраснела.
— Думаю, мне не стоит этим заниматься. В конце концов, я здесь временно, только в качестве наемного работника.
Лицо у него помрачнело. Он пробормотал что-то под нос и быстрым шагом вышел из комнаты, оставив ее в полном недоумении. Чего он от нее хочет? Это ведь его затея. Он ее нанял.
Они пообедали, и он отвез ее домой, чтобы она забрала кое-что из одежды и свою машину. Потом они вместе поехали взглянуть на клинику. Это было прелестное заведение с окнами на океан. Все казалось очень чистым и хорошо оборудованным, медсестры были доброжелательны. Кайра с тоской смотрела на все это. Зачем он заставил ее приехать сюда? Для нее и бабушки такая роскошь не по средствам.
Как она будет смотреть потом на менее шикарные заведения?
Возвращаясь в больницу они говорили мало.
Бабушка выглядела немного лучше. Кайра посидела рядом с ней с полчаса, потом поцеловала, пожелала спокойной ночи и вышла из палаты. Тут она услышала, как Джеймс договаривается с доктором по телефону. Разговор шел о бабушке.
— Чем ты занимаешься? — спросила она, когда он положил трубку.
— Довожу до конца кое-какие планы. — Его бирюзовый взгляд бесстрастно скользнул по ней. Взяв ее под руку, он направился к выходу. — Я думал перевезти твою бабушку к нам жить, когда ее выпишут. Но доктор считает, что ей нужен интенсивный уход, по крайней мере, в течение нескольких недель. Так что я переведу ее в «Авиньон», как только…
— Джеймс! — Она резко повернулась к нему — Ты не имеешь права строить планы относительно моей бабушки. Это моя бабушка. Я сама все распланирую.
Он искренне удивился ее раздражению.
— Мне казалось, мы согласились с тем, что «Авиньон» для нее лучше всего. Это прекрасное заведение.
Она повернулась и пошла вперед, стараясь успокоиться.
— Она не поедет в «Авиньон», — повторила Кайра твердо.
Но Джеймс не отставал.
— Но это лучшее…
— Разумеется, лучшее, — огрызнулась она. — И самое дорогое. Мы не можем себе его позволить.
— Нет, можем.
— Это ты можешь. — Она сверкнула глазами. — А мы с бабушкой не можем.
Кайра, я оплачу это.
Он что, ничего не понял?
— Нет, не оплатишь. Я не могу тебе этого позволить.
— Что значит — позволить? Мы женаты. Ты что, забыла? У супругов бывает так: они заботятся друг о друге, о родственниках. Мы теперь одна семья, нравится это тебе или нет.
Она вдруг почувствовала себя очень усталой.
— Но ты же знаешь, что это неправда. Это не настоящий брак, и я не могу позволить себе такое заведение.
— Тем хуже для тебя, — отрезал он. — Потому что я делаю это не для тебя, а для твоей бабушки.