ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  57  

Майкл погладил ее по спине, прогоняя прочь напряжение.

– Давай начнем с того, что ты ее не побеспокоишь. Мама будет в восторге провести с тобой время. И насколько мне известно, она быстро тебя разбалует. Не без помощи пап.

– Мы обо всем позаботимся, милая, – мягко проговорил Сет. – Тебе совершенно не о чем беспокоиться. Думаю, я отвезу тебя к маме. Если Кали там, то вы могли бы поехать кататься верхом, а потом мама отвезет тебя в город, как раз на прием.

Майкл ощутил ее сомнение, но в ее глазах было и предвкушение. Крепко прижав ее к себе, он чмокнул ее в макушку.

– Наша мама полюбит тебя, Лили.

Молодая женщина улыбнулась.

– Если вы правда считаете, что она не будет возражать, то я с радостью поеду к вашим родителям и буду ужасно рада еще раз покататься с Кали. Я даже разрешу тебе осмотреть мою руку, чтобы ты сам убедился, что она не собирается разлагаться.

Мужчина слегка коснулся губами ее волос.

– Плутовка. Даже не думай, что перед отъездом я не проверю твою рану. И еще проконтролирую, чтобы доктор Бёртон хорошенько осмотрел тебя во время приема.

– Иди и звони, чтобы я потом смог поговорить с мамой и доложить обо всем, – поторопил брата Диллон. – Лили, бекон и яйца подойдут?

Она облизнулась.

– Идеально. Люблю бекон. С беконом все становится лучше.

– Эта девушка мне по душе, – усмехнувшись, ответил Сет.

Майкл вытащил свой мобильный и набрал номер доктора Бёртона. Он никогда не просил об услугах, но при этом не раз лечил животных семейства Бёртонов, поэтому надеялся, что сейчас тот не откажет ему в одолжении.

Беседуя по телефону, он наблюдал, как Лили смеялась и болтала с Диллоном и Сетом, и восхищался тем, как привычно все выглядело. Возможно, это было потому, что он так часто видел смеющихся и влюбленных друг в друга родителей, что казалось, так и должно быть всегда и у всех.

Заручившись поддержкой врача, который пообещал встретиться с Лили после обеда, Майкл повесил трубку.

– В 14:30, – сказал он Диллону.

Младший брат извлек из карман свой телефон и решительно набрал номер родителей, пока остальные продолжили завтракать.

– Привет, мам, – начал Диллон. – Как дела?

Слушая ее болтовню, он улыбнулся, после чего продолжил:

– Ты не могла бы оказать нам услугу? Сет хочет привезти к вам Лили немного отдохнуть и покататься на лошадях с Кали. Так вот, у нас весь день дел невпроворот, а после обеда у Лили назначена консультация у доктора Бёртона. Как думаешь, ты смогла бы составить ей компанию?

Диллон улыбнулся и через какое-то время добавил:

– Спасибо, мам. Мы все будем тебе благодарны. Я ей передам. Увидимся. Люблю тебя.

Он нажал на кнопку сброса и положил телефон.

– Мама просила передать, что она будет очень рада, если ты приедешь, и, конечно же, отвезет тебя к врачу.

– Она так добра, – пробормотала Лили.

– Ага, она просто чудо, – согласился Сет. – Не так уж и мало людей считает ее потрясающей.

Лили незаметно выкрала кусочек бекона с тарелки Диллона, и Майкл еле сдержал смех, глядя на ее невинное выражение лица, когда Диллон обнаружил, что на тарелке ничего не осталось.

– Кто, черт возьми, слопал мой бекон? – возмутился он, бросив взгляд на сидевшего рядом Сета, а затем его взгляд упал на Лили, которая выглядела чертовски провинившейся.

– Ты мелкий воришка, – рассмеявшись, произнес Диллон. – Воровство бекона в этих краях карается смертной казнью.

Лили посмотрела на Майкла, а затем в свою тарелку.

– Ты собираешься съесть этот последний кусочек?

Ее голос был полон надежды, поэтому он попросту не смог ей отказать. Вместо этого он подцепил остаток еды вилкой и поднес его ко рту Лили.

Она широко улыбнулась, после чего бекон исчез у нее во рту.

Затем она вздохнула и стала жевать.

– Рай. Просто рай.

Диллон расхохотался.

– Ну что ж, я знаю, как доставить ей удовольствие. Просто жарь ей каждый день бекон.

Лили активно закивала головой.

Майкл взглянул на часы, а затем отошел от барной стойки.

– Малышка, мне пора. Я бы очень хотел остаться, но пациенты ждут. Пойдем в гостиную, осмотрю твою руку перед уходом.

Он поспешил отвести ее в другую комнату и усадил на диван. Затем расстегнул ее рубашку, чтобы можно было полностью увидеть плечо. Нахмурившись, он обнаружил, что повязка либо упала, либо же Лили сняла ее прошлой ночью.

  57