ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  118  

Впрочем, кожевник фыркнул.

— Вообще-то, милорд, у меня есть седло. Я сделал его в прошлом году для одного джентльмена из двора покойного короля. Но он за ним так и не пришел, хотя заплатил небольшой залог.

— Я его беру, — не колеблясь, сказал Фин.

— Сначала гляньте, милорд, оно совсем простое, безо всяких украшений.

— Я не придворный. Мне нужно совсем простое седло и уздечка, — пояснил Фин. — Дай-ка взглянуть.

Кожевник повернулся и ушел в глубь лавки, но быстро вернулся с отлично сделанным кожаным седлом и уздечкой в пару.

— Вот оно, милорд, — произнес он, обтирая седло своим фартуком. — Немножко запылилось, а так в превосходном состоянии.

Фин провел рукой по коже. Она была прекрасно выделана и гладкая, как шелк. Он взглянул на Арчи.

— Ну, что ты думаешь?

Арчи кивнул.

— Сколько?

Кожевник назвал цену и предупредил:

— Я вычел из нее залог, милорд, ведь его уже заплатили. Думаю, того, кто его заказал, убили на войне в прошлом году, потому он и не пришел.

Фин кивнул:

— Да, это возможно! — И повернулся к Арчи: — Заплати ему.

Покупка совершилась, Фин с Арчи забрали седло и уздечку и вернулись в Торру, остановившись на базарной площади еще один раз, чтобы купить толстый кусок войлока, который станет служить потником. Добравшись до дома, они увидели, что их ждет агент Бойль.

— О, милорд, вы выглядите намного лучше, чем несколько недель назад, когда только вернулись, — сказал агент, заметил в руках у Арчи седло и спросил: — Вы покидаете Эдинбург?

— Завтра утром, — ответил Фин. — Можете снова сдавать мой дом внаем, только учтите, на прежних условиях, Бойль.

— Милорд! — Бойль сделал вид, что ужасно обижен. — Разве я не придерживался нашего соглашения все эти годы?

Фин засмеялся.

— Придерживался, — согласился он.

— Через несколько дней прибывает группа протестантов с севера, — сообщил Бойль. — Они уже останавливались в вашем доме и как раз сегодня прислали мне весточку. Я рад, что снова смогу разместить их тут. — Он вежливо поклонился. — Счастливого пути, милорд. Удачно добраться домой.

Бойль повернулся и торопливо ушел.

Фин с Арчи покинули Торру, едва рассвет протянул свои пальцы к небесам. Арчи настоял, чтобы в цыганский табор Фин ехал на его лошади, а сам он степенно шел рядом с хозяином и нес новое седло и уздечку. Оставив позади город, они свернули на север и вышли на дорогу, ведущую в Перт. Через несколько миль горизонт расцветился радугой ярких красок. Они добрались до места назначения.

Небольшие кибитки предусмотрительно выстроили в оборонительный круг. В центре табора пылал общий костер. Цыгане и цыганки оживленно готовились к новому дню. Вокруг носились дети, гавкали собаки, из-под ног разбегались цыплята, и Фин не сомневался, что услышал, как кукарекает петух. Джок выбрался из самой большой кибитки и поздоровался с ними.

— Доброе утро, — сказал он. — Вы рано встали, так что сможете сегодня покрыть доброе расстояние. Пойдемте, я покажу вам коня. Но учтите, милорд, вы должны ему понравиться, иначе я его вам не продам.

Он подвел их к самому краю табора — там на лугу пасся табун лошадей. Цыган резко свистнул.

Фин увидел, как большой вороной жеребец поднял голову от сладкой травы и послушно затрусил в их сторону. Он был безусловным красавцем. Черный, как самая темная ночь, с единственным светлым пятном на левом плече. Пятно было маленьким, но белым, как снег, и четко выделялось на черной лоснящейся шкуре.

— Он похож на комету, — произнес Фин, отметив для себя и небольшую изящную голову, и волнистый хвост.

— Ты угадал, как его зовут, милорд. Комета, — хмыкнул Джок.

Фин посмотрел прямо во влажные карие глаза жеребца. Тот казался исключительно умным. Подавшись вперед, Фин легонько дунул ему в ноздри. В ответ конь мягко ткнулся носом в лицо Фина.

— Можно на тебе прокатиться, Комета? — спросил Фин.

Конь как будто кивнул. Взявшись за гриву, лорд Стюарт взлетел на жеребца и галопом пустил его через луг. Остальные лошади разбегались в разные стороны.

Джок кивнул.

— Я так и знал, что это его конь, — удовлетворенно сказал он Арчи. — Я ращу его с тех пор, как он родился, и не могу продать неизвестно кому. Предложений сколько угодно, но люди все были неподходящие. А вот твой хозяин — то, что надо.

— Он приучен к седлу? — деловым тоном спросил Арчи.

  118