ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  119  

В конце концов, конь — это конь.

— Да, и я вижу, вы принесли свое. Это хорошо!

Фин галопом скакал по лугу и думал, что это просто невероятное создание. Ровный ход, и ни капельки не запыхался, когда они вернулись к Арчи и Джоку. Ноги длинные, грудь широкая. Да он просто безупречен! Остановившись, Фин соскользнул на землю.

— Если тебе кажется, что Комета меня принял, я с радостью заберу его себе, — вежливо обратился он к цыгану. — Это превосходное создание, мне еще не доводилось на таком ездить.

— Я вижу, что он твой, милорд, — ответил Джок. — Остался маленький пустячок — цена. Я хочу за него золотой.

— Дорого! Слишком дорого! — гневно сверкнул на него глазами Арчи.

— Он того стоит, — возразил Фин. — Но у меня нет золота. Могу дать за него пять серебряных монет, все честного веса, не подпиленные.

— Комета стоит дороже, — спокойно ответил Джок.

— Когда придете осенью в Брег-Ашер, — пообещал Фин, — вам будут там рады. И не только нынче осенью, но всегда. Для вас всегда будет вода, топливо для костров и сено для лошадей. Вдобавок я дам тебе еще пять серебряных монет.

Джок надолго задумался, но все же кивнул, плюнул себе на ладонь и протянул руку Фину. Лорд Стюарт повторил этот жест, и они обменялись рукопожатием.

— Договорились, милорд, — сказал цыган. — А сейчас забирай своего коня и отправляйся в Брег-Ашер, пока другой не вспахал твою кобылу.

— Раньше она его убьет, — фыркнул Фин, протягивая Джоку пять серебряных монет.

— Думаю, да, но если ты поспешишь, можешь избежать этих неприятностей и убить его лично, — сказал цыган. — Моя жена вчера раскинула на тебя карты. Путь твой будет нелегок, но в конце ты добьешься своего, милорд.

Пока они завершали покупку и беседовали, Арчи приладил коню на спину потник, оседлал его и взнуздал. Комета пританцовывал, готовый тронуться в путь. Фин сел на него верхом, помахал Джоку, и хозяин со слугой направились на юг, к границе.

Хороший выдался денек для путешествия, и они ехали до самого вечера. Стояла середина лета, так что солнце не заходило долго и сумерки не наступали. Они дважды остановились, чтобы дать отдых коням и перекусить из скромных запасов овсяными лепешками и сыром. Фляжки были наполнены вином, но когда оно кончилось, Фин с Арчи перешли на воду. Сначала солнце пригревало им спину, но время шло, оно передвинулось на запад и стало светить им в лица, а затем переместилось вправо.

В сумерках они выбрали себе местечко у низкой каменной стены, отгораживавшей дорогу, напоили коней в ручье и стреножили их на лугу, чтобы те попаслись. Сами скромно поужинали и заснули, а когда проснулись, луна светила так ярко, что Фин решил продолжить путь. Снова напоив животных, они оседлали их и направились дальше на юг и слегка на запад.

Солнце взошло во всем своем блеске. Занялся чудесный летний день. Заслышав конский топот, Фин со слугой отошли в небольшую рощицу у дороги и укрылись в тени деревьев. Мимо проскакал большой отряд, но на мужчинах не было ни пледов, ни знаков клана. Кто знает, кто это такие и куда направляются?

Они проезжали луга, на которых паслись овцы и коровы. Время от времени вдалеке виднелся одинокий коттедж или башня. Проезжая мимо сенокосов, Фин с Арчи заметили, что косцов всегда кто-нибудь охранял, чтобы их не застали врасплох. Ближе к полудню они снова остановились, чтобы дать лошадям отдых и перекусить.

И так они ехали, пока не настало время свернуть с большой дороги. Теперь Фин с Арчи двигались по узкой, едва заметной тропе. Они снова отдохнули, поели и тронулись дальше. К тому времени как солнце зашло второй раз, они уже начали узнавать окружающую местность. На ночь хозяин со слугой остановились в брошенном, полуразрушенном доме без крыши, а коней привязали неподалеку.

— Если память мне не изменяет, — сказал Фин, — мы находимся в половине дня пути от Брег-Ашера. И если погода не испортится, мы снова сможем ехать при лунном свете и добраться домой к полудню. Сначала укроемся в деревне, и я выясню, что происходит.

— Позвольте, сначала в деревню схожу я, милорд, — попросил Арчи.

Фин подумал и решил, что это хорошая мысль. Они доели остатки хлеба и сыра и уснули, а когда поднялись, луна стояла высоко. Оседлав коней, Фин со слугой тронулись в путь. К своему удивлению, они обнаружили, что находятся гораздо ближе к Брег-Ашеру, чем думали, и когда занялся рассвет, оказались прямо возле деревни. Фин решил подождать в небольшой рощице. Арчи, оставив с ним свою лошадь, бесшумно подошел к коттеджу, принадлежавшему семье Кленнона Керра, и тихонько постучался. Дверь отворилась, Арчи вошел в дом и оказался лицом к лицу с капитаном Брег-Ашера.

  119