ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Верни мне надежду

Симпатичный роман... Коротко, ничего лишнего >>>>>

Глубоко под кожей

Понравилось, хотелось ещё эпилога с детьми и всё такое, но и так сойдет. Осталось прочитать про Трейса >>>>>

Танец теней

Не особо понравилась книга, неинтересная история. Прочла сразу после первой в этой серии, потому что понравился... >>>>>




  57  

Неожиданно дверь столовой отворилась, и в зал вошел пожилой мужчина с абердинским терьером на поводке. За ним следовала его жена, опиравшаяся на палочку.

Фрэнк вспомнил слова полковника Гаррисона о том, что под подозрение может попасть и англичанин, женившийся на немке. Этот пожилой мужчина явно был англичанином, который, как заключил Фрэнк по его загорелому обветренному лицу, характерному для жителей английских колоний, большую часть жизни провел за границей.

Устроившись за столом, мужчина потребовал, чтобы официант немедленно закрыл окно. Судя по его тону, он привык командовать.

Фрэнк с интересом взглянул на его жену, которая сварливым голосом принялась отчитывать официанта, принесшего ей черствую булочку. Ее идеальный английский свидетельствовал о том, что она тоже уроженка Англии.

После завтрака Фрэнк отправился на прогулку. Дойдя до конца улицы, он повернул обратно и увидел идущего ему навстречу высокого седого мужчину атлетического телосложения. Поравнявшись с Фрэнком, он, немного поколебавшись, спросил:

— Вы случайно не клуб ищете? К вашему сведению, он находится за следующим поворотом.

— Нет, — ответил Фрэнк, — но все равно спасибо за информацию. Я и в самом деле не знал, где он.

Незнакомец рассмеялся.

— Я видел, как вы приехали вчера, — признался он. — Клуб — это первое, о чем обычно спрашивают англичане. Вообще-то в клубе очень уютно, но сейчас он пуст. Там есть великолепные теннисные корты и неплохое поле для гольфа.

— Боюсь, ни один из этих видов спорта мне не подходит, — улыбнулся Фрэнк. — Но я бы с удовольствием вступил в клуб, если это возможно.

— Нет ничего проще! Идите со мной, я вас представлю. Так уж заведено, что постояльцы гостиницы становятся членами клуба автоматически.

— Вы очень добры, — проговорил Фрэнк.

— Всегда рад помочь, — поклонился незнакомец. — Кстати, позвольте представиться. Меня зовут Лодер, Джордж Лодер.

— А я Уиндхэм Уод, — представился Фрэнк.

— Признаться, мне это известно, — заявил Лодер. — Возможно, вы сочтете нас излишне любопытными, но для местных жителей появление нового человека всегда событие.

— Значит, вы живете здесь постоянно? — поинтересовался Фрэнк.

— Да, круглый год, — ответил Лодер. — Моя жена — инвалид, и доктора утверждают, что единственное для нее спасение — это здешний воздух. Что касается меня, то я сейчас был бы на фронте, если бы не возраст. Мне бы очень хотелось внести свою лепту в нашу победу.

«Интересно, — цинично подумал Фрэнк, — врет он или нет?»

Джордж Лодер был немолод, однако, если учесть, что возрастную планку призыва подняли, выглядел он вполне годным к военной службе.

Инвалидность его жены также вызвала у Фрэнка сомнения. Однако он решил не проявлять излишнего любопытства, дабы не насторожить Лодера, если тот окажется тем, кого он ищет.

— Я здесь для реабилитации, — сказал он.

— Я так и думал, — воскликнул Лодер. — Что, тяжело пришлось?

— Признаться, да, — ответил Фрэнк. — Осколочное ранение в ногу.

На лице Лодера появилось сочувственное выражение.

— Ну, здесь вы обязательно обретете былое здоровье, — заявил он. — Воздух у нас изумительный, через два дня вы почувствуете себя другим человеком. И как долго вы здесь пробудете?

— Не знаю, — ответил Фрэнк. — Мне некуда спешить: несколько недель назад я вышел в отставку.

— А-а, так, значит, вы теперь сам себе хозяин. Итак, вы выполнили свой долг. О Господи, если бы только я мог сказать то же самое про себя!

То, что Лодер постоянно упоминал о своем желании послужить стране, лишь усилило подозрения Фрэнка. Он вспомнил, что Герберт Мур тоже то и дело клял судьбу за то, что ему закрыта дорога на фронт.

Полковник Гаррисон будет доволен, с удовлетворением подумал Фрэнк, если он так быстро нападет на след. Но надо действовать очень осторожно, чтобы не ошибиться.

Зайдя в клуб, Лодер представил Фрэнка секретарю, маленькому швейцарцу с испуганным взглядом. Швейцарец торопливо соглашался со всем, что говорил Лодер. Затем они прошли в бар и заказали выпить. Спустя некоторое время к ним подбежал секретарь и сообщил Лодеру, что у первой метки на поле для гольфа его ждет партнер.

— Вот мне и пора, — сказал Лодер, вставая. — Встретимся позже.

— С удовольствием, — проговорил Фрэнк. — И спасибо за все, что вы для меня сделали.

  57