ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  128  

Герцогиня громко вскрикнула.

— A-а, мама, привет! — радостно поздоровался Эш. — Ты отлично смотришься в своем нарядном платье.

— Ты… — Макс с рыком бросился вперед.

Схватив жениха за руку, Кларинда изо всех сил потянула его к себе, заставляя либо остановиться, либо потащить ее за собой.

Она едва узнавала Макса. Его красивое лицо исказилось чудовищной гримасой, а верхняя губа скривилась от ярости.

— Мне понадобилось девять долгих лет, чтобы уговорить ее. Убедить в том, что она заслуживает хорошего мужа, дом, собственных детей, — сказал он. — Думаешь, ты имеешь право вот просто так ворваться сюда и все это погубить? Так же, как ты погубил ее?

— Прости меня, Макс, — сказал Эш. Ни в его голосе, ни в лице не осталось и тени насмешки. — У меня никогда и в мыслях не было причинить Кларинде хоть какой-то вред. Или тебе. Хотите мне верьте, хотите — нет, но я люблю вас обоих.

Макс провел пятерней по волосам, из его горла вырвался отчаянный смешок.

— Боюсь, за все это я должен винить только себя. Отчаяние заставило меня быть настолько наивным, что я поверил в возможность вернуть ее в свою жизнь, не ожидая, что ты появишься рядом и вдребезги разобьешь все мои надежды, — промолвил он. — Иногда я сожалею о том, что твой корабль не утонул после того, как ты первый раз вернулся сюда!

Эш внезапно замер, Кларинда опять почувствовала, что ее охватило оцепенение. Она отпустила Макса, и ее рука упала вниз.

Тайны и ложь… Кларинда говорила Эшу, что между ними слишком много тайн и лжи. Но она не понимала, насколько много.

— Так ты видел меня в тот день? В день накануне предполагаемой свадьбы Кларинды и Дарби? Ты знал, что я к ней вернулся, и ничего не предпринял? Ничего не сказал?! — Эш изумленно покачал головой. — Да ты просто хладнокровный сукин… — Он зашагал к Максу, сжав руки в кулаки.

Но не успел Эш подойти к брату, как Кларинда замахнулась и дала Максу пощечину. В напряженной тишине ее звук показался громким, как выстрел.

— Как ты мог? — прошептала она, дрожа одновременно от ярости и горечи по прошедшим даром годам. — Ты же знал, что он для меня значил. Ты был единственным человеком, который знал все!

Макс прикоснулся к ее волосам, а затем опустил руку. Его серые глаза наполнились болью, которая не имела никакого отношения к пощечине Кларинды.

— Я сделал это потому, что любил тебя, — проговорил Макс. — Потому что я полюбил тебя задолго до него. Если бы он был достоин тебя, то сначала женился бы на тебе, а только потом уложил в свою постель. Именно так поступил бы я. Я осознал еще в те годы, что всегда буду служить тебе напоминанием о нем, но был убежден — даже если бы ты не вышла за меня, — что с Дьюи тебе будет лучше, чем с ним.

— Ты не имел права решать за меня! — закричала Кларинда. — Это я должна была принять решение!

— Теперь я это понимаю. Да и тогда это понимал. Но когда я пришел в себя, было уже слишком поздно. Эш уехал, а Дьюи и ребенок уже умерли. Я знал, что никогда не скажу тебе правду, поскольку ты будешь вечно презирать меня, — продолжал Макс. — Я всю жизнь старался поступать правильно, но однажды, под действием слепой ревности, я сделал что-то настолько страшное, что воспоминание о моем проступке преследовало меня все последующие годы.

— Так ты из-за этого ополчился против меня после того, как я вернулся из Итона? — спросил Эш, все еще тяжело дыша. — Из-за ревности?

В улыбке Макса не было и тени веселья.

— Смешно, не так ли? У меня был титул, благосклонность отца, но как только я увидел вас вдвоем, я понял, что всегда хотел только одного — любви Кларинды. — Макс долго смотрел на нее сверху вниз, а затем медленно отвернулся; каждое движение давалось ему с трудом. Затем Макс, не сдержавшись, сердито посмотрел на брата. — Знай, ты никогда не будешь достоин ее.

— Господь не всегда дает нам то, чего мы заслуживаем, — спокойно вымолвил Эш. — Но иногда он дает нам то, без чего мы не можем жить.

Слова Эша прозвучали для Кларинды как чудесная мелодия, и она смахнула рукой слезу.

Джентльмен до кончиков ногтей, Макс чопорно поклонился собравшимся, а затем повернулся и зашагал к выходу. Несмотря на то что ему ужасно хотелось изо всех сил хлопнуть дверью, он аккуратно прикрыл ее за собой. Выждав из вежливости несколько мгновений, Ясмин выскользнула из комнаты следом за ним. Без сомнения, она надеялась, что ему нужно плечо или, быть может, парочка упругих грудей, в которые он мог бы выплакаться.

  128