ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  103  

Преодолев коридор, он шагнул навстречу полуденному августовскому зною. В час дня в «Уиллоу-Глен» у него назначена встреча с Элизабет. С мыслью об этом он спустился по каменным ступеням и направился к парковке, где его ждал джип.


Элизабет сидела в вестибюле геронтологического центра и ждала Зака. Увидев, что с улицы вошел высокий мужчина, она машинально встала с дивана и лишь потом заметила, что это не брюнет, а блондин, хотя и симпатичный, однако не настолько, чтобы при его виде у нее екнуло сердце, как то обычно бывало при виде Зака.

– Элизабет, – Карсон Харкорт подошел к ней и встал напротив, – полагаю, что должен сказать, что рад вас видеть. Кстати, в иных обстоятельствах так оно и было бы. Как я понимаю, вы ждете моего брата.

– Я здесь потому, что Зак просил меня прийти.

Карсон нахмурился. Этот факт показался ему подозрительным.

– Я уверен, он будет здесь с минуты на минуту. Мы оба хотим услышать, что нам скажет доктор Марвин.

– Надеюсь, доктор сообщит приятное известие.

– Мы все на это надеемся, – улыбнулся Карсон.

Через несколько минут в вестибюль шагнул Зак. Стоило ему увидеть, как Элизабет разговаривает с его братом, как он тотчас внутренне напрягся. Элизабет обернулась в его сторону и улыбнулась: мол, все в порядке, и подошла, чтобы его поприветствовать.

– Я приехала сюда на пару минут раньше. Карсон тоже. Говорит, что ему не терпится услышать, что скажет врач.

Зак бросил взгляд на брата:

– А доктор Марвин уже здесь?

Карсон подошел к дежурной за стойкой, и женщина направила их в конференц-зал в корпусе С. Врач придет к ним туда, как только закончит осмотр их отца.

В конференц-зале было пусто. Однако, как и везде в «Уиллоу-Глен», здесь было чисто и уютно, интерьер выдержан в зеленых и бордовых тонах. Они сели за длинный ореховый стол. Зак вместе с Элизабет по одну его сторону, Карсон – по другую.

Зак наклонился и пожал Элизабет руку.

– Спасибо, что пришла.

– Спасибо, что пригласил меня.

Он улыбнулся, и ей показалось, что она превращается в растопленное масло. И где та несокрушимая стена, которую она намеревалась возвести между ними? Она не стала отодвигаться от Зака, напротив, была только рада, когда он придвинулся к ней ближе. И даже если умом она понимала, что поступает неправильно, поступить как-то иначе у нее не было ни сил, ни желания.

Она посмотрела на Зака и увидела, что тот поднимается с места. Дверь распахнулась, и в конференц-зал вошел врач. Карсон тоже встал. Два брата. Один блондин, другой брюнет. Ни в чем не похожие друг на друга.

– Карсон, Зак, рад вас видеть, – поздоровался с ними доктор Марвин.

На вид Марвину было хорошо за сорок. Это был худой мужчина с редкими каштановыми волосами. Кстати, доктор был в костюме, а не в белом халате, как того ожидала Элизабет.

– Познакомьтесь, это Элизабет Коннерс. – Зак представил ее врачу. – Моя хорошая знакомая.

Доктор Марвин улыбнулся, похоже, что от души.

– Рад вас видеть, Элизабет.

Доктор занял место во главе стола, и оба брата снова сели.

– Я рад, что вы откликнулись на мое приглашение, потому что новость, которой я хочу с вами поделиться, поистине волнующая. Речь идет о новой хирургической технике, которая дает невероятные результаты.

– О какой, собственно, хирургической технике вы хотите нам рассказать? – задал вопрос Карсон.

– Это в высшей степени тонкая операция на головном мозге с использованием лазера. На данной стадии ее с успехом провели на ряде пациентов, и это дает основание полагать, что она применима и для лечения вашего отца. Пока эту операцию проводят лишь небольшое число хирургов, причем двоих из них я мог бы порекомендовать лично.

– Продолжайте, – сказал Карсон и откинулся на спинку стула.

– В основе операции лежит применение высокоточной микролазерной техники, а именно оптической световой энергии, так называемой фотоники. Это в высшей степени щадящая методика по сравнению с традиционной инвазивной хирургией, поскольку воздействует лишь на ограниченный участок мозга, не затрагивая других тканей. Эта методика дает хирургу возможность удалять инородные тела, которые внедрились в ткани в результате черепно-мозговой травмы.

– Такой, как, например, падение с лестницы, – произнес Зак.

– Именно. В случае вашего отца эта методика дала бы возможность удалить костные осколки, которые в данный момент оказывают травмирующее воздействие на большие полушария и мозжечок, поскольку давят на важные их участки. Одним из последствий этого является потеря памяти, а также нарушение моторных функций. Как только эти осколки будут удалены и давление на участки мозга прекратится, высока вероятность того, что со временем ваш отец восстановит утраченные функции и будет способен вести практически нормальную жизнь.

  103