ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>




  136  

Бен поставил бутылку пива на стол.

– Только не говорите мне, что ваш Мерфи нашел жертву убийства, которая соответствовала описанию внешности вашей маленькой девочки?

– Невероятно, правда? И главное, девочка исчезла как раз в то время, когда чета Мартинес жила в этом доме.

– Не может быть!

Зак откинулся на спинку стула.

– На вашем месте я бы тоже не поверил.

Элизабет посмотрела Бену в глаза.

– Между прочим, я тоже ее видела. Так же как и Мария Сантьяго. В доме обитает призрак маленькой девочки.

Бен поднял руку в примирительном жесте.

– Ну хорошо, хорошо. На этом этапе расследования вы пришли к выводу, что ваше привидение – это девочка, которая когда-то пропала в Лос-Анджелесе. Каков ваш следующий шаг?

– Мы поговорили со следователем, который занимался этим случаем, – сказал Зак. – Его имя Дэнни Маккей. Сейчас он уже на пенсии. Так вот он отлично помнит этот случай. И даже вспомнил, какой наряд был на Кэрри Энн Уитт в тот день, когда она исчезла с газона перед домом.

– Отличная память. А что же было надето на ней?

– Нарядное, праздничное платье, – ответила Элизабет, – а поверх него розовый передник, точно такой же наряд, что и на девочке-призраке, которая являлась Марии Сантьяго. Дело в том, что в тот день, когда ее похитили, у Кэрри Энн был день рождения. Именно поэтому детектив Маккей так все хорошо и запомнил.

Не выпуская из рук бутылку пива, Донахью встал со стула.

– Кто-то явно спятил.

– Это вы нам говорите?

– В этом доме творятся странные вещи, – продолжил Зак. – Нет, не странные, а страшные. И мы хотели бы выяснить, там она или нет. Собственно, это все, что нам нужно.

– А почему вы так уверены, что вы ее там найдете? Даже если люди и в самом деле убили эту девочку, они могли закопать ее тело где угодно.

– Согласен. – Зак допил свой чай и поставил пустой стакан на стол. – Но дело в том, что тело Холли Айвз Мартинесы закопали в подвале дома во Фресно. Так что…

– Вот дают!

– Именно, – согласился Зак. – Они сначала издевались над ней, как могли, изнасиловали, а потом задушили. Это было страшное, зверское убийство, которое, если верить тому, что мы о нем прочли, может иметь одним из своих последствий то, что душа жертвы остается обитать в доме.

– Но ведь вы сами только что сказали, что Холли убили не в Сан-Пико.

– Нет. А вот Кэрри Энн Уитт, скорее всего, да, – произнесла Элизабет. – Именно поэтому нам и потребовалась ваша помощь.

Бен опустился на стул. Он с такой силой стиснул горлышко бутылки, что костяшки пальцев побелели.

– Скажите, какой нормальный человек поверит в эти бредни?

– Я сам в это с трудом верю, – признался Зак.

Элизабет потянулась через стол и взяла Бена за руку.

– Поймите, Бен, нам нужно лишь одно: выяснить, так это или не так.

Донахью посмотрел сначала на нее, потом на Зака.

– Да, похоже на бред, но с каждой минутой я почему-то все больше и больше в него верю.

– Так вы нам поможете?

– Как мне сказал Сэм, в полицию вы обратиться не можете. Что, в свою очередь, означает, что у вас нет иного выбора, как заняться поисками ее останков самим.

– Верно, ничего другого нам не остается.

По физиономии Бена начала расплываться хитрая улыбка.

– Что ж, в таком случае я с удовольствием составлю вам компанию.

Сэм тоже довольно улыбнулся. Зак лишь слегка приподнял кончики губ.

Элизабет же подумала о маленькой светловолосой девочке, похожей на ангела, и о том, что, по всей видимости, случилось с ней, и ей сделалось не до улыбок.

Глава 29


В среду утром Элизабет пришла на работу рано. Зак остался дома и сделал несколько звонков из ее квартиры. Он еще сильнее отдалился от нее, как будто никогда не переживал за ее жизнь, как будто они никогда не говорили о любви и были просто друзья и ничего больше.

Прошлой ночью никаких ласк между ними не было, хотя Элизабет страстно мечтала о них. После того как на них напали бандиты, Зак ни разу не прикоснулся к ней. Элизабет пыталась убедить себя, что он просто ждет, пока она окончательно поправится, хотя в душе и понимала, что это не так. Он боялся самого себя, боялся собственных чувств к ней.

И того, что может случиться, если он позволит им взять над собой верх.

Элизабет решила, что обязательно с ним поговорит, чтобы между ними не было никаких недомолвок. Другое дело – найти для этого подходящее время. Когда примерно в полдень на ее столе зазвонил телефон, она никак не ожидала услышать на том конце провода бархатистый баритон Зака. Звук его голоса накатился на нее приятной волной, от которой у нее все затрепетало внутри. И она в очередной раз подумала, как сильно его любит.

  136