ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  134  

Следующим в ее расписании был Эмилио Мендоса, глава обширного клана Мендоса. Этот клиент проходил по программе семейного консультирования.

Как выяснилось, за выходные другой ее клиент, Ричард Лонг, был арестован в связи с избиением своей половины. И хотя вскоре был выпущен под залог, так и не явился на запланированную консультацию во вторник утром. И хотя, по идее, Элизабет не должна была злорадствовать по поводу того, что супруга дебошира наконец нашла в себе мужество подать в суд на собственного мужа, до известной степени так оно и было.

Пока Элизабет работала у себя в офисе, Зак превратил в свой временный офис ее квартиру. Он представлял некоторое число клиентов в деле о темозиамине и имел привычку поддерживать с ними постоянный контакт. У него имелся при себе список тех, кому он должен позвонить, включая пару звонков своему партнеру, Джону Ноблу, а также работникам адвокатской конторы, представляющей интересы другой стороны.

– У меня куча дел, которые я должен успеть сделать до того, как бывший заместитель шерифа Донахью приедет на встречу с нами, – сказал он Элизабет, проводив ее до машины. – Ты уверена, что чувствуешь себя настолько хорошо, что можешь ехать на работу? Может, тебе стоит еще денек побыть дома?

– Со мной все в порядке, Зак. Лишь слегка побаливает голова. А в остальном все нормально.

Он легонько дотронулся до нее, пристально глядя ей в глаза, затем резко отвернулся.

– Позвони мне, если я вдруг тебе понадоблюсь, – бросил он ей через плечо. – Увидимся, когда ты вернешься.

Элизабет повернула ключ зажигания. Впрочем, она тронулась с места лишь после того, как Зак скрылся за дверью ее квартиры. Что-то в его поведении настораживало ее.

Стоило ей подумать, что это может быть, как ей сделалось тревожно на душе.


В тот вечер она вернулась домой поздно. Обеденный перерыв уже закончился, но она специально выкроила время, чтобы перекусить. Сэм и Бен Донахью должны приехать к семи, а это значит, что времени на то, чтобы приготовить ужин у нее не будет. И Элизабет решила по дороге заехать в китайский ресторанчик. Когда она поставила машину на парковку за домом, было без нескольких минут шесть.

Войдя в квартиру через заднюю дверь, она увидела, что Зак уже ждет ее. По крайней мере, он нервно расхаживал по кухне из угла в угол. Печать тревоги лежала и на его лице. Стоило ему увидеть ее, как его лицо тотчас осветилось радостью, которую, однако, уже в следующий миг сменила маска гнева.

– Где тебя носило?

Его резкий тон, едва ли не окрик, стал для нее полной неожиданностью. Растерянная, она показала ему бумажный пакет с их ужином, который привезла из китайского ресторанчика.

– Я заехала купить нам что-нибудь на ужин. Ведь уже в семь к нам приедут гости.

Зак взял пакет у нее из рук и поставил на кухонный стол.

– Почему ты не отвечала на мои звонки? Я подумал… Я испугался… Я черт знает что подумал, что могло случиться с тобой…

Она наверняка тоже вспылила бы, если бы не нотки неподдельного беспокойства в его голосе, да что там, страха! Он переживал за нее, боялся, как бы с ней ничего не случилось.

– Как видишь, со мной все в порядке, – сказала она. – Если бы я знала, что ты волнуешься, я бы обязательно позвонила. Сама не знаю, как я пропустила твой звонок. Наверное, просто не услышала.

Элизабет сняла с плеча ремешок светлой кожаной сумки, а саму сумку поставила на стол. Порывшись в ней, она вытащила мобильник и, открыв, проверила входящие звонки.

– Наверное, сел аккумулятор.

Зак посмотрел ей в глаза. Она увидела в его взгляде все ту же тревогу, но и что-то еще, что-то более глубокое и сильное, что заставило ее сердце забиться новой надеждой. Зак взял ее за плечи, привлек к широкой груди и крепко поцеловал.

– Не надо больше меня так пугать.

Элизабет встала на цыпочки и поцеловала его в ответ.

– Обещаю, что больше не буду.

Зак отвел глаза, а потом быстро подошел к окну и посмотрел на стоянку.

– Не знаю, Лиз, смогу ли я.

– Сможешь что?

Он медленно повернулся к ней.

– Любить тебя. Переживать так, как я переживаю за тебя. Сказать по правде, я сам себя не узнаю.

Она подошла к нему и взяла его лицо в свои ладони.

– Вот и со мной то же самое. И меня это пугает не меньше, чем тебя.

Зак не ответил, и тогда она поцеловала его снова, и он со всей страстью ответил на ее поцелуй. Она чувствовала его голод, его нестерпимое желание обладать ее телом, впрочем, его нельзя было не почувствовать.

  134