ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  18  

— Ной? — Он поднял на нее глаза; в них застыла такая грусть, что у нее отпало желание спрашивать его о чем бы то ни было. Впрочем, она и так поняла, что поддержку он нашел в своей натуре — во внутренней силе души. Надо как-то отвлечь его от грустных воспоминаний. Она улыбнулась и спросила: — Ну как там яйца?

— Готовы. — Голос его звучал уже спокойно.

Во время завтрака отец и Ной оживленно беседовали. А закончив еду, Пол заявил:

— Я принял решение. Хочу купить компьютер. Ной, — обратился он к гостю, — если вы не очень заняты, то не можете ли сходить со мной в магазин?

Ной охотно согласился ему помочь. Только в два у него деловая встреча.

Фрэнси сразу поняла, что за встреча предстоит ему в два.

— Это по поводу продажи катка? — не сдержалась она.

— Да. У меня встреча с агентом по продаже недвижимости.

Хоть Фрэнси и не очень удивилась, но это был ощутимый удар по нервам.

— Хочу показать ему каток, — продолжил Ной. — Вы будете там?

— Нет, я буду занята.

Пол почувствовал напряжение между Ноем и Фрэнси и бросил на дочь укоризненный взгляд.

— Она каждый понедельник занимается с детишками из подготовительного класса, читает им, обсуждает прочитанное, — пришел он на помощь дочери.

Когда Фрэнси пошла на кухню с грязной посудой, Ной отправился следом за ней.

— Не понимаю, почему вы так злитесь. Вы же знали, что это неизбежно.

— Но я подумала, что вы потерпите с этим недельку.

— Я должен получить предварительную оценку. Если все пройдет хорошо, то на будущей неделе нас уже внесут в список продаж. Продажа недвижимости — длительный процесс. И спрос на нее невелик. Это может занять месяцы. Я должен привести этот ком в движение, а дальше уж все покатится — поедет своим ходом.

«Ага, как бульдозер. И раздавит и меня, и каток», — с грустью подумала Фрэнси.

— Хотелось бы понять, почему вы занимаетесь с малышами.

Он пытался отвлечь ее от мрачных мыслей. «Ладно, сделаем вид, что ему это удалось. Ни к чему портить и без того паршивое настроение».

— Я люблю детей, — коротко ответила она.

— Вам не хватает общения на катке? Ведь там вы постоянно среди детей.

— Когда читаешь им, то безраздельно владеешь их вниманием. Глазенки так и светятся любопытством. Они задают всякие вопросы, и между нами возникает особая связь. Они учатся у меня, а я у них.

— И чему же вы научились?

— Я теперь знаю, что у детей стремление к знанию в крови. И если мы будем ставить перед ними посильные задачи и умело руководить обучением, то они достигнут поразительных успехов в науке.

— Да, похоже, что вы не просто читаете детские книжки этим ребятам.

— Я очень хотела бы учить их, — мечтательно произнесла она и охнула. Проговорилась! А все Ной. Как это у него получается? Она поморщилась с досадой, достала из шкафчика порошок и стала укладывать чашки и тарелки в посудомойку.

— Так в чем же дело?

— Мне нужен диплом колледжа.

— Хотите снова засесть за учебу?

— Тут мало просто хотеть, Ной. Всю жизнь я только и делала, что готовилась к жизни, а не жила. Это трудно объяснить…

Голос Ноя неожиданно стал серьезен:

— Можно ведь учиться и жить.

— Я думала об этом. Беда в том, что я не раскрывала учебников вот уже восемь лет и колледж потребует полной отдачи сил.

— Ради будущего можно и потерпеть.

Она пристально взглянула на него, пытаясь понять истинную причину его заинтересованности. Если она пойдет в колледж, то он не станет испытывать угрызений совести из-за продажи катка — так, наверное?

— Но мне все равно понадобится работа. Не могу же я сесть на шею родителей? — ответила она на его немой вопрос.

— Можно попытаться попасть в программу для рабочей молодежи.

Ну на все у него готовый ответ! Кстати, она интересовалась насчет этой программы. Те полставки, которые они предлагают одновременно с учебой, — мизер, на который ей ни за что не прожить.

— Вы просто боитесь снова сесть за парту.

Ну почему она так обостренно воспринимает его слова, ведь не может он знать, о чем она думает…

— Откуда такая безапелляционность?

— Думаете, мне не приходилось испытывать страх? Еще как! Но я научился перебарывать его и делать то, что нужно в данный момент.

— Наверное, вы сильнее меня. — Она вдруг подумала о последней тренировке с Брентом, когда тот попытался выполнить сложную поддержку и уронил ее. Вспомнила и истинную причину, по которой все произошло. Именно это и заставляло ее откладывать решение о поездке в Нью-Йорк — до лучших времен. До того момента, когда она точно будет знать, чего хочет.

  18