Синтия резко повернулась к ней.
— Я хочу навредить Майклу, — призналась она, — но мне очень не хотелось бы вредить вам. Вы это можете понять?
— Я думаю, что на самом деле вы не хотите вредить и Майклу, — медленно проговорила мисс Туги. — Но идите, дорогая, не собираюсь вам мешать. Я бы только хотела, чтобы вы не забывали одну вещь. Когда вы пытаетесь навредить другому человеку, то вы тем самым вредите себе.
— Я не позволю вам пугать меня, — дерзко сказала Синтия.
Она побежала к своей машине, махнув рукой на прощание. Туги вернулась в дом.
«Как чудесно быть молодой, — думала она. Молодые умеют думать только о своих желаниях и интересах».
Синтия, отъезжая от дома, неожиданно для себя позавидовала Майклу. Она думала, что, если бы в ее жизни был кто-то, похожий на мисс Туги, она сложилась бы совсем по-иному.
— А его я ненавижу, — сказала она вслух, словно желая убедить себя.
Она свернула на Сондерс-Лейн, подъехала к старому работному дому, затем передумала и припарковалась на заднем дворе, чтобы никто не мог видеть ее машину.
На лестнице толпились рабочие, собиравшиеся ремонтировать старые перила. Одни тащили банки с краской и лестницы наверх, другие возводили леса вокруг здания.
Синтия весело кивнула им, потом остановилась прямо у входной двери.
Некоторые жители дома, спускавшиеся по лестнице, посмотрели на нее с любопытством.
Синтии пришлось долго ждать, прежде чем она услышала шум приближающегося автомобиля. Она тут же скрылась в тени от дома. Вскоре послышался голос Майкла.
Рядом с ним шли еще двое пожилых мужчин. Они несли в руках портфели с бумагами. Синтия услышала, как Майкл сказал:
— Тут, кажется, какие-то рабочие. Интересно, что они здесь делают?
И тут Синтия вышла вперед. Она сознательно рассчитала, что ее появление вызовет изумление и покажется неожиданным.
Она с удовольствием увидела, как Майкл и его спутники буквально разинули рты от удивления. Кивнув им, она холодно заявила:
— Доброе утро, джентльмены. Вы хотите, если я не ошибаюсь, проинспектировать мою собственность?
Глава 7
Синтия повела главного врача и санитарного инспектора вокруг дома, рассказывая о ремонте, который она собиралась сделать. Майкл, шедший вслед за ними, чувствовал, что закипает от гнева.
Это было не только потому, что он чувствовал себя одураченным, но и потому, что впервые в жизни понял, что совершенно не разбирается в женщинах.
Когда Мэри бросилась в объятия Майкла и сказала, что любит его, это потрясло его до глубины души. Он совсем не знал, что ему делать. Теперь Мэри вызывала у него одновременно и чувство вины перед ней, и раздражение. Он не мог спокойно видеть ее обожающий взгляд, который буквально преследовал его. Из помощницы Мэри превратилась в обузу, камнем повисла на его шее.
А теперь еще и Синтия стремится побольнее ужалить его. Кого обманут ее сладкий голос и льстивые улыбки?
Он должен был предвидеть, что Синтия что-то затевает, когда вчера вечером предлагала ему помощь. Но он и представить себе не мог, что она может выкупить это здание у сэра Нормана.
— Вы скоры на дело, мисс Стендиш, — заметил главный врач, и Синтия, улыбаясь, ответила ему:
— Я ценю ваш комплимент, потому что вы, как мне говорили, и сами действуете молниеносно.
Так льстя, умасливая и уговаривая их, она вела свою небольшую компанию по коридору в комнату, где шли отделочные работы.
Наконец экскурсия была завершена, и они снова спустились вниз.
— Ну что же, Филдинг, здесь нам, кажется, делать нечего, — весело заметил санитарный инспектор.
— Да, боюсь, что привез вас сюда напрасно, — вздохнул Майкл, — но мисс Стендиш не известила меня о своих планах.
— Но все было очень мило, — сказал главный врач. Было ясно, что он не лукавит.
— Вас подвезти? — спросил Майкла санитарный инспектор.
Майкл отрицательно покачал головой:
— Я пройдусь отсюда пешком. Не хочу больше отрывать вас от дел.
Они уехали, тогда Майкл повернулся к Синтии. Они стояли и молча смотрели друг на друга.
Слышался громкий стук молотков. Во дворе рабочие сгребали мусор и закидывали его в грузовик. Синтия первой решилась нарушить молчание.
— Простите, Майкл, — неожиданно сказала она.
Ее извинения так удивили Майкла, который готовился услышать что-то совсем другое, что он почувствовал, что почва уходит у него из-под ног.