ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  79  

— С этой историей покончено, милорд, — решительно заявила Сисели мужу.

— Навсегда? — уточнил он.

— Навечно! — улыбнулась она, встав рядом с ним. — А теперь я должна получить поцелуй, потому что твои резкие слова меня перепугали.

Йен обнял ее и крепко поцеловал.

— Я никогда не пугал тебя, любимая. Даже когда связал и украл из Перта, ты не сдавалась. Ты самая храбрая девушка на свете. А теперь насчет того дела, что мы обсуждали…

— Придется получше стараться, милорд, — хихикнула Сисели.


В начале осени начались набеги с английской стороны границы. Англичане угнали отару овец, но никто не пострадал. Йен, как и все приграничные жители, был крайне удивлен. Все они надеялись, что королева-англичанка поможет сохранить мир на границе. Приехавший Эндрю Г рей сообщил, что на Бен-Дафф тоже напали и украли коров, зато никого не убили.

— Как ты думаешь, кто это? — спросил Эндрю. — Они пришли перед рассветом, и я никого не узнал.

— Подозреваю, это Хантер Грэм и его шайка. Ему безразличны все королевы на свете. Эта семейка никого и ничего не уважает. Но нельзя, чтобы эти два набега сошли ему с рук, — ответил Йен.

— Знаю, — вздохнул Эндрю. — Мэгги снова носит ребенка, и я не хочу, чтобы она расстраивалась. Но если мы не ответим ударом на удар, они сочтут это за слабость, и тогда одному Богу известно, что с нами будет.

— Что же, и мы нападем на рассвете. Они не ожидают, что мы так быстро опомнимся. И решат, что мы придем ночью. Отнимем наш скот и оставим их с носом. Сколько людей ты привел с собой, Эндрю?

— Всего двенадцать. Не хотел оставлять Мэгги без защиты.

— Вполне достаточно, — решил Йен. — Давай покончим с этим, прежде чем они зарежут и съедят добычу.


Сисели никогда раньше не видела отряд приграничных рейдеров. Они с Йеном спали, когда Грэмы увели отару из Гленгорма. И теперь не менее трех дюжин солдат собралось в зале, готовясь к набегу. Мужчины, обещавшие вернуться днем, долго не приезжали, и Сисели уже начинала волноваться, когда во двор въехал один из людей ее мужа и сообщил, что в Грейхоуме скота не нашли. Ворвавшись в дом, они обнаружили только двух перепуганных старух, объяснивших, что Грэмы отправились в соседнюю деревню на праздничную ярмарку в честь Михайлова дня.

— Лэрды решили ехать на ярмарку, поняв, что англичане, возможно, взяли с собой скотину, чтобы продать. Милорд велел вам не расстраиваться. Он завтра же будет дома.

— Ты поедешь назад к лэрду? — спросила Сисели.

— Нет, госпожа. Лэрд велел мне оставаться здесь.

— Он так легкомыслен! — сказала Сисели Орве. — Да и Грей не лучше. Собираются ехать в английскую деревню и забрать свой скот! Их убьют!

— Нет, девушка, — покачала головой Маб, пришедшая с кухни. — Сначала они разгромят деревню, чтобы обеспечить безопасное отступление, а уж потом угонят животных.

— Что?! Но в деревне полно невинных женщин и детей! — ахнула Сисели. — Что с ними будет?

— То, что бывает всегда в подобных набегах, — пожала плечами Маб.

— Пресвятая Дева! — тихо воскликнула Сисели.

— Впереди нас ждут новые набеги, — предсказала Маб. — Хорошо, что удалось хоть несколько месяцев пожить в мире!

— Но нам ничего не грозит? — допытывалась Сисели.

— Да, пока мы в доме. Но тем, кто в деревне, может прийтись нелегко.

Сисели, неожиданно побледнев, слегка покачнулась.

— Нет! Не сейчас! Только не сейчас! — выдохнула она, схватившись за спинку стула, чтобы не упасть.

— Миледи, что с вами? Что значит «не сейчас»? — нервно спросила Маб.

— Она носит дитя, — откровенно объяснила Орва.

— Благослови нас Боже! — широко улыбнулась Маб. — У Гленгорма появится наследник! Не расстраивайтесь, миледи. Гленгорм — один из самых безопасных домов на границе. Этот ничтожный грабеж ничего не значит, и двое лэрдов вполне могут остановить Грэмов. И больше ничего не случится. А наш лэрд знает, что будет отцом?

Сисели покачала головой:

— Пока нет. Я собиралась рассказать Йену, но тут украли овец и приехал Грей, а потом они ускакали. Если он вернется, я все скажу.

— Не «если», а «когда». Наши люди часто отправляются в набег, и мы всегда говорим «когда вернутся».

— Не стоит расстраивать ее больше, чем она уже расстроена, — упрекнула Орва. — Садитесь, миледи, и отдохните. До родов времени еще много.

— Когда? — вскинулась Маб.

  79