ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  48  

– Так, с целью определились, переходим к маршруту.

– Как скажете, леди, – покладисто согласились с ней командиры наемников.

Ди Мэнс, порыскав взглядом по столу, отыскала укатившийся к самому краю простой серый алхимический карандаш и, цапнув его, начала рисовать предполагаемый маршрут движения нашего отряда. Произнося при этом вслух, для большей внятности:

– Двинемся от Римхола прямо по восточному тракту…

– Прямо по тракту? – удивленно крякнул Джозеф Тирага, предводитель той части наших наемников, что являлись возницами фургонов, носильщиками и раздельщиками драконьих туш, или, иначе говоря – работным людом.

– Да, – подтвердила моя невеста. Решительно добавив: – Хватит нам по дебрям всяким лазать, время терять! В этот раз отправимся по дороге, а не лесными тропами будем к нужному месту пробираться!

– Так это… А драконы как же? – промямлил смешавшийся Джозеф, явно сразу и живо представивший себе все перспективы открытого путешествия каравана по горным дорогам. – Они же нас сверху сразу углядят.

– Да, не слишком ли это будет опасно? – поддержал его обеспокоенно нахмурившийся Джегар.

– Нет, – отрицательно помотала головой Кейтлин, отвечая на вопрос главы своих телохранителей. И пояснила: – По моим прикидкам, мне вполне по силам постоянно поддерживать в дневное время над нашим отрядом заклинание «Призрачного марева». Которое укроет нас от глаз вездесущих драконов и снимет, таким образом, угрозу их возможного нападения.

– Но ведь магию эти чудовища почти не замечают, – осторожно заметил вновь согласившийся стать нашим старшим проводником Гнат.

– «Призрачное марево» относится к заклинаниям непрямого действия. Оно воздействует на сам окружающий нас воздух и содержащуюся в нем влагу, создавая вполне реальное, а не иллюзорно-магическое облако, – снисходительно пояснила магесса.

– Ну, если так, то оно конечно… – пробормотал смутившийся Гнат. И, почесывая затылок, на меня посмотрел, вроде как ища поддержки.

– В общем, драконов можно в расчет не принимать, – обведя нас взглядом, подытожила леди. – А в остальном, думаю, с точки зрения возможной опасности, лесные тропы ничем не отличаются от дорог. Потому и лазать нам по чащобам незачем.

– Согласен, – кивнул я, прикинув все «за» и «против» такого решения – идти к цели, особо не таясь.

И остальные тоже тотчас же закивали. А Джозеф, потерев мочку правого уха, забормотал себе под нос:

– Нужно будет побольше веревок взять, топоров и пилу. Всяко придется кусты кое-где на пути вырубать да упавшие на дорогу деревья убирать. Да… И пару-тройку лопат прихватить не помешает. Вдруг если подсыпать чего…

Впрочем, тут же он смущенно примолк, заметив, что Кейтлин обратила на него свои нечеловеческие очи, от пронзительного взгляда которых в воздухе остается медленно истаивающий туманно-зеленый след. Не привык до сих пор тьер Тирага к этому. Теряется. Хотя и взрослый мужик – седина давно в бороде. Впрочем, в присутствии обольстительной суккубы все мужики завсегда чувствуют себя не в своей тарелке.

– Ладно, продолжим, – медленно произнесла моя невеста, обращая в повисшей тишине свой пылающий зеленью взор на карту. И провела алхимическим карандашом черту от значка Римхола по жирной полосе тракта, змеей заползающего на восточные склоны Палорского хребта. – Значит, выехав из Римхола, двинемся прямо по тракту, пока он согласуется с нашим маршрутом, а вот тут, в десятке миль за речкой Стрыей, свернем…

– А как мы на другой берег Стрыи переберемся? – привлек всеобщее внимание кашлянувший Стэн Ламбери, моложавый командир полутора дюжин наших наемников-воинов. – Там ведь, если по тракту идти, мост разрушен. И брода поблизости нет.

– Придется, значит, вплавь пересекать. На фургонах, – сокрушенно завздыхав, пошутил я.

– Нет, вплавь перебираться через речку мы не будем! – отрезала сердито посмотревшая на меня Кейтлин. А затем уставилась на расстеленную перед ней карту. Но совсем недолго вглядывалась в нее – буквально пару мгновений. После чего решительно сказала: – Мы просто свернем с тракта чуть раньше, не доезжая Стрыи. На первой же подходящей развилке. – И легонько сжимаемый ею алхимический карандаш двинулся назад по жирной черте тракта. Пока не замер у ответвления, уходящего в нужную нам сторону и также пересекающего извилистую голубую линию реки.

– Там перебраться можно, – быстро заметил Стэн, стоило только ди Мэнс обратить на него свой вопрошающий взгляд.

  48