ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  15  

С пухлых губ Мейды слетел новый вздох.

— Откуда ж веселью взяться, если удавиться охота.

— Эй, ты это прекрати, — нахмурилась Пэм. — У тебя все хорошо, ты просто пока сама этого до конца не осознаешь.

Но Мейда отвернулась.

— Да понимаю я. Вон даже родная сестра мне завидует — мол, вот счастье привалило, за такого человека выходишь, будешь за ним как в сыре и масле кататься, как за каменной стеной.

— Сестра правильно говорит, — улыбнулась Пэм. — Только ты все перепутала.

Мейда мрачно воззрилась на нее.

— Что еще?

— Две пословицы вместе слепила. «Будешь за ним как за каменной стеной» — это одна поговорка. «Будешь как сыр в масле кататься» — другая.

— Ой, да какая разница... Мне теперь все равно, что стена, что сыр, что масло.

— Перестань, глупенькая! У тебя просто стресс. Говорят, у беременных часто случается. Но это обязательно пройдет. Вот родишь ребеночка...

— И конец моей киношной карьере. Так она и засохнет, не начавшись. — Мейда судорожно глотнула, будто пытаясь продвинуть застрявший в горле ком, и Пэм вдруг действительно посочувствовала ей.

Деревенская девчонка, приехала в большой город, где сразу все закрутилось, завертелось, опомниться не успела, а уже беременна и к свадьбе готовится.

Хотя... не сама ли Мейда это устроила? Так-то оно так, но не исключено, что она уже жалеет обо всех своих начинаниях.

— Брось, не говори глупостей. Тебе всего девятнадцать, у тебя вся жизнь впереди. Успеешь и ребенка родить, и актрисой стать.

Однако Мейда прикусила губу, глаза ее подозрительно увлажнились.

— Скоро уже двадцать. И еще погулять охота, а тут такое дело.

М-да, трудно, наверное, живется, когда имеешь столько желаний, подумала Пэм. Погулять охота, и замуж удачно выйти, и в кино сниматься — как все это объединить? Особенно первые два пункта: гулять и в то же время замуж выходить.

— А, так вот почему ты только что строила глазки продавцу из отдела кожаной галантереи!

— Он со мной заигрывал, — пробормотала Мейда.

Пэм могла бы поклясться, что Мейда смутилась — очевидно, сказывалось осознание скорой встречи с женихом.

— Ведь ты без пяти минут замужем, — усмехнулась она.

— Но продавец этого не знает.

Порой в высказываниях Мейды присутствовала железная логика.

— Ладно, идем смотреть выставку, — сказала Пэм и первая двинулась ко входу в картинную галерею.


Ей действительно хотелось посмотреть на выставленные работы, — почему бы не воспользоваться случаем, раз уж оказалась здесь? — но Мейда сразу потащила ее в Синий зал. Не иначе надеялась, что жених уже там. В этом случае сразу можно было бы ехать домой.

Однако надежды не оправдались, Энди в зале не оказалось. Пришлось Мейде бродить за Пэм от картины к картине. При этом она так натурально изображала — даже не скуку, нет — смертельную тоску, что Пэм готова была поверить в наличие у нее актерского таланта.

Правда, очень скоро на физиономии Мейды появилось совсем другое выражение. Вероятно, она вспомнила, что на ней новая юбка, потому что принялась усиленно покачивать бедрами и постреливать глазами по сторонам. К сожалению, ее ждало разочарование: все присутствующие рассматривали картины, а на нее внимания не обращали. Так что щегольнуть обновкой не удалось.

В конце концов Пэм на несколько минут выпустила Мейду из виду, поскольку увлеклась полотном некой Кончиты Сальваторе, которая довольно необычно сочетала в своей работе цвета. Собственно, Пэм полагала, что Мейда стоит рядом, поэтому спустя некоторое время обернулась, чтобы рассказать ей о необычности живописного полотна. Однако Мейды поблизости не оказалось.

Куда эта бестия подевалась? — подумала Пэм, обводя взглядом зал.

И вдруг увидела Мейду. Стоя в сторонке, она болтала с каким-то молодым мужчиной, лица которого видно не было.

Вот проныра, промчалось в мозгу Пэм. Уже кого-то подцепила! Не успела я отвернуться, как она вильнула хвостом и устремилась на поиски развлечений. Сейчас жених появится, а она...

Но неожиданно Пэм поняла, что на этот раз несправедлива к Мейде. Никого та не подцепляла, ее собеседник и есть жених. Его появления ждать не нужно, он уже здесь!

Тут Мейда перехватила взгляд Пэм и поманила ее к себе. Жениху, наверное, стало интересно, кого зовет невеста, и он обернулся...

В следующее мгновение Пэм показалось, что пол Синего зала качнулся. Голова наполнилась тихим звоном, сквозь который прорезался чей-то насмешливый голосок: «А разве Мейда не рассказывала полдня, что ее будущего мужа зовут Энди?».

  15