ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>




  94  

— Наверно, ты прав, Эмери. Но возможен и еще один вариант: поскольку все убеждены в виновности Вандермотов, кто-то пользуется этим, чтобы безнаказанно совершать убийства. Ему нечего бояться, ведь все спишут на преступную семью.

— А какой у него мотив?

— Страх перед Адским Воинством. Ты сам сказал: многие жители Ордебека склонны верить в его существование, а некоторые уверовали так крепко, что боятся даже произносить его название. Подумай об этом, Эмери. Может быть, стоило бы составить список таких людей.

— Их слишком много, — покачав головой, ответил Эмери.


Адамберг молча плелся по дороге позади Вейренка и Данглара, которые шли спокойным, размеренным шагом. Тучи, собиравшиеся на западе, так и не пролились дождем, и ночь была слишком жаркой. Время от времени Данглар обращался к Вейренку с какими-то словами — факт не менее странный, чем таинственное и насмешливое выражение, весь вечер не сходившее с лица майора.

Обвинения, которые Эмери выдвигал против семьи Вандермот, беспокоили Адамберга. На фоне рассказов о детстве Иппо, услышанных им сегодня, эти обвинения выглядели вполне правдоподобно. Трудно было представить себе такую сверхчеловеческую мудрость или безмерную доброту, которые смогли бы удержать детей Вандермота от проявлений жестокости, от жажды мщения. В тумане бессвязных мыслей, крутившихся у него в голове, снова и снова возникала некая твердая песчинка. Старая Лео. Он не представлял, чтобы кто-то из братьев Вандермот или их сестра могли ударить ее головой об пол. Но даже если бы одному из них — например, Иппо — понадобилось устранить старую женщину, которая так заботилась о нем в его детские годы, он сделал бы это менее варварским способом.

Перед тем как пойти к себе в комнату, он спустился в погреб и спрятал сахарные обертки и конверт с фотографиями в пустую бочку из-под сидра. Потом отправил в Контору сообщение с приказом прислать ему в Ордебек в качестве подкрепления еще двух сотрудников, завтра в два часа дня. Лучше всего для этого подошли бы Эсталер и Жюстен, поскольку обоих не тяготила такая нудная и однообразная работа, как наблюдение: первого — благодаря его «счастливому характеру» (к такому определению прибегали те, кто не хотел называть Эсталера кретином), а второго — благодаря неиссякаемому терпению, которое лежало в основе присущего ему перфекционизма. Охранять дом Мортамбо будет не так уж трудно. Два окна на фасаде, два на задней стене, на всех четырех ставни. Единственное уязвимое место — маленькое круглое окно туалета в торцовой стене, без ставень, забранное железным прутом. Убийце пришлось бы подойти совсем близко, чтобы разбить стекло и выстрелить через такое узкое отверстие: но эта задача невыполнима, если вокруг дома ходят двое вооруженных полицейских. Впрочем, согласно преданию, Владыка Эллекен убивает только оружием своей эпохи, так что преступник вряд ли будет стрелять. А топор, шпагу, копье, палицу, камень, удавку — весь этот средневековый арсенал можно пустить в ход только внутри дома. Впрочем, Эрбье почему-то застрелили из обреза. Странно.

Адамберг закрыл за собой дверь погреба и пошел через широкий двор. Окна в гостинице погасли, Вейренк и Данглар легли спать. Адамберг кулаками углубил вмятину в шерстяном матрасе, нырнул в нее и заснул.

XXXIV

Кромс и Мо вышли из коридора на лестницу через запасной выход, спустились на первый этаж и выбрались на улицу, никого не встретив по дороге.

— Куда теперь? — спросил Мо, садясь в машину.

— В маленький городок на самом юге Испании. Оттуда до Африки рукой подать. А еще там полно торговых и рыбацких судов и найдутся шкипера, которые за не очень большие деньги переправят нас на тот берег.

— Думаешь, мы сможем переплыть Средиземное море?

— Посмотрим.

— Черт возьми, Кромс, я видел, что ты засунул в сумку.

— Ствол?

— Да, — недовольным тоном произнес Мо.

— Помнишь, мы устроили привал в Пиренеях? Это место в километре от моей родной деревни. Пока ты спал, я сбегал за дедовым стволом. Туда и обратно — всего за двадцать минут.

— Ты спятил? На кой черт тебе револьвер?

— Это пистолет, Мо. Автоматический пистолет тысяча девятьсот тридцать пять-«А». Оружие времен Второй мировой войны, но оно в полном порядке, можешь мне поверить.

— А патроны к нему у тебя есть?

— Полная коробка.

— Но зачем тебе это надо, черт возьми?

  94